"الجسدية أو النفسية" - Translation from Arabic to French

    • physique ou psychologique
        
    • physique ou psychique
        
    Les atteintes portées à la vie, à la santé ou au bien-être physique ou psychologique sont interdites. UN ويُحظر الاعتداء على الحياة أو الصحة أو السلامة الجسدية أو النفسية.
    - Les absences ou les retards motivés par la situation physique ou psychologique résultant de violences sexistes sont considérés comme justifiés. UN - يعتَبر الغياب أو التأخر بسبب الحالة الجسدية أو النفسية الناشئة عن العنف الجنساني مُبرَّراً.
    L'État partie affirme également que le requérant n'a pas montré qu'il existait des circonstances particulières de nature à aggraver son état physique ou psychologique en cas d'expulsion, comme il l'affirme, ni qu'il ne pourrait avoir accès à des soins médicaux appropriés à son retour en Inde. UN كما تدفع بأن صاحب الشكوى لم يثبت وجود أي ظروف استثنائية تتعلق بزعمه تدهور حالته الجسدية أو النفسية بسبب الترحيل وعدم توفر الرعاية الطبية الملائمة لـه إذا عاد إلى الهند.
    Au-delà de 90 jours, l'avortement n'est autorisé qu'en cas de risque grave pour la vie de la femme, d'anomalies foetales ou de malformations susceptibles de mettre sérieusement en danger la santé physique ou psychologique de la femme. UN أما بعد انقضاء التسعين يوما اﻷولى، لا يسمح باﻹجهاض إلا في الحالات التي يشكل فيها الحمل خطرا محققا على حياة المرأة، أو في الحالات التي يكون الجنين فيها مشوها أو غير طبيعي بحيث تتعرض معه صحة اﻷم الجسدية أو النفسية للخطر.
    Ex-combattants invalides. On ignore à peu près le nombre réel d'excombattants vivant avec une invalidité (physique ou psychique), et l'information dépend largement de la nature du conflit. UN 35 - المقاتلون السابقون من ذوي الإعاقة - العدد الحقيقي للمقاتلين السابقين الذين يعانون من الإعاقة (الجسدية أو النفسية) غير معروف بدرجة كبيرة وتعتمد المعلومات إلى حد كبير على طبيعة النزاع.
    75. En ce qui concerne la législation, la première disposition légale andorrane concernant les personnes handicapées est la Llei de creació d'una pensió per a minusvàlids físics o psíquics adults (loi portant création d`une pension d'invalidité pour handicap physique ou psychologique pour adultes) approuvée en 1983. UN 75- على صعيد التشريع، أول حكم قانوني في أندورا بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة هو قانون إنشاء معاش العجز الناتج عن الإعاقة الجسدية أو النفسية للأشخاص البالغين الذي أقر في عام 1983.
    Le montant de l'indemnité pour préjudice moral dépend principalement de la gravité de la souffrance physique ou psychologique subie par la victime et de la possibilité de réduire cette souffrance de façon significative par le versement d'une somme d'argent. UN 30 - ويتوقف مبلغ التعويض عن الأضرار المعنوية في المقام الأول على جسامة معاناة الضحية الجسدية أو النفسية الناجمة عنها، وعلى إمكانية التخفيف من تلك المعاناة بقدر كبير من خلال دفع مبلغ من المال.
    D'après la source, M. Hekmati est maintenu au secret depuis juin 2012 et, par conséquent, elle n'a pas de précisions concernant son état physique ou psychologique actuel ou l'évolution de son dossier. UN 17- وفقاً للمصدر، فإن السيد حكمتي أودع الحبس الانفرادي منذ حزيران/يونيه 2012 وبالتالي فهو لا يملك معلومات مفصلة عن حالته الجسدية أو النفسية الحالية ولا عن التطورات بشأن قضيته.
    433. Le Comité félicite l'État partie d'avoir interdit toutes les formes de châtiments corporels en ayant déclaré en 1989 que " toute forme de violence physique ou psychologique utilisée en tant que moyen d'éducation " était interdite (CRC/C/11/Add.14, par. 256). UN 433- تثني اللجنة على الدولة الطرف لمنعها جميع أشكال العقوبة البدنية وذلك من خلال إعلانها في العام 1989 حظر " أي نوع من أنواع الإساءة الجسدية أو النفسية على الأطفال كوسيلة للتربية " (CRC/C/11/Add.14، الفقرة 256).
    31. Le Comité félicite l'Etat partie d'avoir interdit toutes les formes de châtiments corporels en ayant déclaré en 1989 que " toute forme de violence physique ou psychologique utilisée en tant que moyen d'éducation " était interdite (CRC/C/11/Add.14, par. 256). UN 31- تثني اللجنة على الدولة الطرف لمنعها جميع أشكال العقوبة البدنية وذلك من خلال إعلانها في العام 1989 الحظر على " أي نوع من أنواع الإساءة الجسدية أو النفسية للأطفال كوسيلة للتعليم " (CRC/C/11/Add.14، الفقرة 256).
    433. Le Comité félicite l'État partie d'avoir interdit toutes les formes de châtiments corporels en ayant déclaré en 1989 que < < toute forme de violence physique ou psychologique utilisée en tant que moyen d'éducation > > était interdite (CRC/C/11/Add.14, par. 256). UN 433- تثني اللجنة على الدولة الطرف لمنعها جميع أشكال العقوبة البدنية وذلك من خلال إعلانها في العام 1989 حظر " أي نوع من أنواع الإساءة الجسدية أو النفسية على الأطفال كوسيلة للتربية " (CRC/C/11/Add.14، الفقرة 256).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more