"الجسر الأخضر" - Translation from Arabic to French

    • une passerelle verte
        
    • Pont vert
        
    La Commission a prié la Secrétaire exécutive de contribuer concrètement à l'élaboration du cadre institutionnel et des activités programmatiques du Programme de partenariat pour une passerelle verte. UN وطلبت اللجنة إلى الأمينة التنفيذية دعم وضع الإطار المؤسسي والأنشطة البرنامجية لبرنامج شراكة الجسر الأخضر.
    Des mesures plus spécifiques sont nécessaires à cet égard pour renforcer la capacité des initiatives intersectorielles, telles que le Programme de partenariat pour une passerelle verte. UN وثمة تدابير أكثر تحديدا في هذا الصدد يتعين على هذه البلدان اتخاذها لتعزيز بناء القدرة في المبادرات المتعددة القطاعات، ومنها برنامج شراكة الجسر الأخضر.
    Le représentant du Kazakhstan a mis en avant le Programme de partenariat pour une passerelle verte qui serait axé au départ sur les pays ayant des besoins particuliers (et dans le cadre duquel une réunion des parties prenantes se tiendrait dans la deuxième moitié de 2013). UN وأبرز ممثل كازاخستان برنامج شراكة الجسر الأخضر الذي سيركز مبدئيا على البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وسيعقد في إطاره اجتماع لأصحاب المصلحة في النصف الثاني من عام 2013.
    Des initiatives telles que la < < Stratégie énergétique mondiale > > et le programme de partenariat < < Pont vert > > visaient à réaliser le développement durable. UN وترمي مبادرات من قبيل " الاستراتيجية العالمية للطاقة " وبرنامج الشراكة " الجسر الأخضر " إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Un programme de partenariat interrégional intitulé < < Le Pont vert > > , élaboré à l'initiative du Président de la République, est en cours d'exécution. UN 212- ويجري تنفيذ برنامج شراكة بين المناطق تحت مسمى " الجسر الأخضر " ، تم إعداده بمبادرة من رئيس جمهورية كازاخستان.
    À cet égard, nous accueillons favorablement le Programme de partenariat pour une passerelle verte qui sera un moyen très important d'encourager le transfert de technologies vertes aux pays en développement sans littoral. UN ونرحب، في هذا الصدد، ببرنامج مبادرة أستانا المسماة " الجسر الأخضر " الذي سيكون ذا أهمية خاصة للتشجيع على نقل التكنولوجيات الخضراء إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    Nous saluons les initiatives régionales et interrégionales en faveur du développement durable, telles que le Programme de partenariat pour une passerelle verte auquel tous les partenaires peuvent participer sur une base volontaire. UN 102 - ونرحب بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، مثل برنامج شراكة الجسر الأخضر وهو برنامج تطوعي مفتوح باب المشاركة فيه لجميع الشركاء.
    Nous saluons les initiatives régionales et interrégionales en faveur du développement durable, telles que le Programme de partenariat pour une < < passerelle verte > > auquel tous les partenaires peuvent participer sur une base volontaire. UN 102 - ونرحب بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية للتنمية المستدامة، مثل برنامج شراكة الجسر الأخضر وهو برنامج تطوعي مفتوح باب المشاركة فيه لجميع الشركاء.
    Nous saluons les initiatives régionales et interrégionales en faveur du développement durable, telles que le Programme de partenariat pour une passerelle verte auquel tous les partenaires peuvent participer sur une base volontaire. UN 102 - ونرحب بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، مثل برنامج شراكة الجسر الأخضر وهو برنامج تطوعي مفتوح باب المشاركة فيه لجميع الشركاء.
    Nous saluons les initiatives régionales et interrégionales en faveur du développement durable, telles que le Programme de partenariat pour une passerelle verte auquel tous les partenaires peuvent participer sur une base volontaire. UN 102 - ونرحب بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، مثل برنامج شراكة الجسر الأخضر وهو برنامج تطوعي مفتوح باب المشاركة فيه لجميع الشركاء.
    Exécution du Programme de partenariat pour une passerelle verte vers un suivi volontaire des résultats de Rio +20, < < L'avenir que nous voulons > > UN تنفيذ برنامج شراكة الجسر الأخضر من أجل المتابعة الطوعية للوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه "
    Exécution du Programme de partenariat pour une passerelle verte vers un suivi volontaire du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable intitulé < < L'avenir que nous voulons > > (résolution 69/9) UN تنفيذ برنامج شراكة الجسر الأخضر من أجل المتابعة الطوعية للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (القرار 69/9)
    22. La Commission s'est félicitée de la convocation, par le Gouvernement kazakh, de la réunion des parties prenantes au Programme de partenariat pour une passerelle verte à Astana, en septembre 2013, pour examiner la création des organes pertinents responsables de la gouvernance, de l'exécution et de la coordination et d'un dispositif de financement du Programme de partenariat pour une passerelle verte. UN 22 - رحبت اللجنة بقيام حكومة كازاخستان بعقد اجتماع لأصحاب المصلحة في برنامج شراكة الجسر الأخضر في أستانا في أيلول/سبتمبر 2013 للنظر في إنشاء الهيئات المسؤولة عن إدارة، وتنسيق وتنفيذ برنامج شراكة الجسر الأخضر ومرفق تمويله.
    Elle a également adopté l'Initiative d'Astana pour une < < passerelle verte > > , qui apportera une perspective interrégionale à la septième Conférence ministérielle < < Un environnement pour l'Europe > > (convoquée par la CEE), qui se tiendra à Astana (Kazakhstan) 21 au 23 septembre 2011. UN وقد اعتمد أيضاً مبادرة أستانا المسماة " الجسر الأخضر " ()، التي ستطرح منظوراً أقاليمياً في المؤتمر الوزاري السابع " البيئة من أجل أوروبا " (الذي دعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى عقده)، المقرر عقده في أستانا في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2011().
    9. L'orateur demande au délégué kazakh des éclaircissements sur la signification des partenariats régionaux et interrégionaux dans le paragraphe c), et apprécierait également de recevoir des explications sur le cadre général du Programme de partenariat pour une passerelle verte et de la Plate-forme pour l'industrie verte. UN 9- وأضاف أنَّه يلتمس من وفد كازاخستان أن يوضِّح المعنى المقصود بالشراكات الإقليمية وعبر الإقليمية في الفقرة (ج) من المنطوق؛ ولسوف يكون ممتنًّا له أيضاً أن يقدِّم شرحاً بشأن خلفية برنامج شراكة الجسر الأخضر وبرنامج الصناعة الخضراء.
    Cinquièmement, le Kazakhstan a préconisé l'adoption d'une stratégie énergétique et environnementale mondiale et a proposé une initiative environnementale ambitieuse, < < Pont vert > > . UN خامسا، دعت كازاخستان إلى اعتماد استراتيجية عالمية للطاقة والبيئة وقدمت مبادرة " الجسر الأخضر " البيئية الطموحة.
    L'initiative < < Pont vert > > du Président du Kazakhstan vise à établir un vaste programme de coopération entre l'Europe et l'Asie sur la protection des écosystèmes transfrontaliers et sur l'adaptation aux effets du changement climatique. UN وصُممت مبادرة رئيس كازاخستان " الجسر الأخضر " بغية إنشاء منهاج شامل للتعاون بين أوروبا وآسيا بشأن حماية النظم الإيكولوجية العابرة للحدود والتكيف مع تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more