"الجغرافية المكانية المستمدَّة من" - Translation from Arabic to French

    • géospatiales de source
        
    Utilisation des données géospatiales de source spatiale aux fins du développement durable: la sécurité alimentaire UN تسخير استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة: مكونة الأمن الغذائي
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies bénéficie également du partage de données géospatiales de source spatiale dans le contexte de questions liées aux frontières internationales. UN وتستفيد الأمانة العامة للأمم المتحدة أيضاً من تبادل البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء في سياق القضايا المتعلقة بالحدود الدولية.
    II. Utilisation des données géospatiales de source spatiale pour le développement durable UN ثانياً- استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    Coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2012-2013, utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable UN تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجُّهات والنتائج المرتقبة في الفترة 2012-2013 -- استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    Vu que les futurs travaux dans ce domaine doivent encore être déterminés par la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, le présent rapport se concentre sur les objectifs de la prochaine Conférence, et sur la coordination de l'utilisation plus poussée et plus large des données géospatiales de source spatiale à l'appui des composantes économiques, sociales et écologiques du développement durable. UN وبما أنَّ مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لم يُحدّد بعد الأعمال المقبلة في هذا المجال، فإنَّ هذا التقرير يركِّز على أهداف المؤتمر المقبل وتنسيق الاستخدام الأعمق والأوسع للبيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لدعم الأركان الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    9. L'utilisation de données géospatiales de source spatiale est indispensable dans le contexte du changement climatique, de la protection de l'environnement et de l'aménagement des ressources naturelles. UN 9- إنَّ استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء ضرورة لا غنى عنها في سياق تغيُّر المناخ وحماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية.
    52. Le Comité a donc formulé un ensemble de recommandations destinées à renforcer l'utilisation des données géospatiales de source spatiale en vue d'appuyer les politiques de développement durable (voir A/AC.105/993, par. 49). UN 52- ومن ثم، قدَّمت اللجنة مجموعة من التوصيات بشأن تعزيز استعمال البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء من أجل دعم سياسات التنمية المستدامة (انظر الوثيقة A/AC.105/993، الفقرة 49).
    71. Dans le contexte de partenariats, le Département de l'appui aux missions, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques exploitent également les données géospatiales de source spatiale fournies par certains États Membres et par le Centre satellitaire de l'Union européenne. UN 71- وفي سياق الشراكات، استفادت إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية أيضاً من البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء التي وفَّرتها بعض الدول الأعضاء ومركزُ الاتحاد الأوروبي لشؤون السواتل.
    Cette question a également été abordée lors de la session informelle ouverte qui s'est tenue le 9 mars 2012 ce qui a donné une impulsion à la préparation du présent rapport et a contribué à mieux faire connaître les avantages qu'offrent les techniques spatiales et les données géospatiales de source spatiale pour la surveillance agricole, le développement agricole et la sécurité alimentaire. UN ونوقش الموضوع أيضاً في دورة مفتوحة غير رسمية عقدت في 9 آذار/مارس 2012 مما دفع بعملية التحضير لهذا التقرير وأسهم في زيادة الوعي بفوائد تكنولوجيا الفضاء والبيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء في عمليات الرصد الزراعي والتنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    4. Le Comité a choisi l'utilisation de données géospatiales de source spatiale comme thème général de sa contribution aux objectifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (voir A/AC./105/993). UN 4- وحدّدت اللجنة استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء كموضوع محوري عام لمساهمتها في تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (انظر الوثيقة A/AC.105/993).
    d) S'engager dans la coopération internationale ou la développer dans le domaine des données géospatiales de source spatiale et faire connaître davantage les initiatives et sources de données existantes; UN (د) الانخراط في التعاون الدولي، أو التوسع فيه، في مجال البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء وزيادة الوعي بالمبادرات ومصادر البيانات القائمة؛
    68. La Section de cartographie du Département de l'appui aux missions, ainsi que les bureaux du SIG des missions de terrain du Département des opérations de maintien de la paix, et le Département des affaires politiques, utilisent régulièrement des données géospatiales de source spatiale et contribuent à la conclusion de contrats avec le secteur privé depuis 2004. UN 68- ويَستخدم قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني، ومكاتب نُظم المعلومات الجغرافية ضمن البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية، البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء استخداماً نشيطاً، وعكفت هذه الهيئات على إبرام عقود في هذا الشأن مع القطاع الخاص منذ عام 2004.
    Il a en outre reconnu que l'information issue de données géospatiales de source spatiale (information et données assorties d'un positionnement géographique explicite, obtenues de plates-formes spatiales) était essentielle pour prendre des décisions en connaissance de cause dans le domaine du développement durable aux niveaux local, national, régional et mondial tant dans les domaines public que privé. UN وسلّمت اللجنة أيضاً بأنَّ المعلومات التي توفرها البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء (المعلومات والبيانات ذات التحديد الواضح للمواقع الجغرافية والمستمدَّة من المنصات الفضائية) ضرورية لاتخاذ قرارات مستنيرة من أجل التنمية المستدامة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية وفي كلا المجالين العام والخاص.
    72. La Section de cartographie du Département de l'appui aux missions, ainsi que les bureaux du SIG des missions de terrain du Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques exploitent les données géospatiales de source spatiale dans le cadre de partenariats avec l'Union européenne et la Commission européenne, et du Programme Copernicus, programme européen d'observation de la Terre. UN 72- ويعمل كل من قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني، ومكاتب نُظم المعلومات الجغرافية ضمن البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على تعزيز البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء من خلال شراكات مع كل من الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية في سياق البرنامج الأوروبي لرصد الأرض (كوبرنيكوس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more