La répartition géographique des activités de coopération technique, en particulier celles liées à l'exécution des programmes intégrés et des projets hors programme, doit être prise en considération dans la décentralisation. | UN | واستطرد قائلا ان عملية اللامركزية يجب أن تدخل في اعتبارها التوزيع الجغرافي لأنشطة التعاون التقني لا سيما الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المشاريع المتكاملة والمشاريع القائمة بذاتها. |
Le centre géographique des activités d'assistance se déplace de plus en plus vers la péninsule de Jaffna. | UN | ويتزايد تحويل اتجاه التركيز الجغرافي لأنشطة المساعدة نحو شبه جزيرة جافنا. |
Le centre géographique des activités d’assistance se déplace de plus en plus vers la péninsule de Jaffna. | UN | ويتزايد تحويل اتجاه التركيز الجغرافي لأنشطة المساعدة نحو شبه جزيرة جافنا. |
Les activités perdraient en ampleur, ce qui ne manquerait pas d'influer sur l'envergure géographique des activités de coopération technique restantes. | UN | سيُخفض نطاق الأنشطة، مما يؤثر على النطاق الجغرافي لأنشطة التعاون التقني المتبقية. |
Un appui moindre a été réservé à la facilitation de la communication entre les autorités nationales désignées et le Conseil exécutif ainsi qu'à l'amélioration de la répartition géographique des activités de projet au titre du MDP. | UN | وحظي تيسير الاتصال بين السلطات الوطنية المعينة والمجلس التنفيذي وتحسين التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بدعم أقل. |
Le Conseil exécutif du MDP, en sa qualité d'organe de contrôle du MDP, continue de prendre des mesures pour améliorer la répartition géographique des activités de projet au titre du MDP et faire participer un plus grand nombre de parties prenantes. | UN | 79- يواصل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، بوصفه الهيئة التنظيمية للآلية، الاضطلاع بتدابير لتحسين التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع الآلية، ولتوسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة. |
34. Les Inspecteurs ont été informés que cette évolution s'expliquait, entre autres, par un financement extrabudgétaire lié qui cible des populations ou des secteurs spécifiques et par la concentration géographique des activités de collecte de fonds dans certaines régions. | UN | 34 - وأُبلغ المفتشان بأن هذا الاتجاه راجع إلى أمور منها تخصيص أموال خارجة عن الميزانية لفئات سكانية أو قطاعات محددة؛ والتركُّز الجغرافي لأنشطة جمع التبرعات في بعض المناطق. |
Changements : Les principaux changements intervenus pendant la période considérée ont concerné la modification du bureau exécutif et l'élargissement géographique des activités de l'organisation. | UN | التغييرات - تمثلت التغييرات الرئيسية التي سُجلت خلال الفترة المعنية في انتخاب المجلس التنفيذي وتوسيع النطاق الجغرافي لأنشطة المنظمة. |
34. Les Inspecteurs ont été informés que cette évolution s'expliquait, entre autres, par un financement extrabudgétaire lié qui cible des populations ou des secteurs spécifiques et par la concentration géographique des activités de collecte de fonds dans certaines régions. | UN | 34- وأُبلغ المفتشان بأن هذا الاتجاه راجع إلى أمور منها تخصيص أموال خارجة عن الميزانية لفئات سكانية أو قطاعات محددة؛ والتركُّز الجغرافي لأنشطة جمع التبرعات في بعض المناطق. |
18. Le Conseil exécutif du MDP a, dans le cadre de ses fonctions d'organe de contrôle du mécanisme, continué de prendre des mesures en vue d'assurer une meilleure répartition géographique des activités de projet au titre du MDP et la participation d'un plus grand nombre de parties prenantes. | UN | 18- واصل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، بصفته الجهاز التنظيمي لآلية التنمية النظيفة، الاضطلاع بتدابير لتعزيز التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع الآلية ولتوسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة. |
a) Répartition géographique des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre; | UN | (أ) التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
11. Le Conseil exécutif du MDP a, dans le cadre de ses fonctions d'organe de contrôle du mécanisme, continué de prendre des mesures en vue d'assurer une meilleure répartition géographique des activités de projet au titre du MDP et la participation d'un plus grand nombre de parties prenantes. | UN | 11- واصل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، بصفته الجهاز التنظيمي لهذه الآلية، الاضطلاع بتدابير لتعزيز التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع الآلية ولتوسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة. |
a) Répartition géographique des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre; | UN | (أ) التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
Le Conseil exécutif du MDP, en sa qualité d'organe de contrôle du MDP, continue de prendre des mesures pour améliorer la répartition géographique des activités de projet au titre du MDP et faire participer un plus grand nombre de parties prenantes. | UN | 61- يواصل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، بوصفه الهيئة التنظيمية للآلية، الاضطلاع بتدابير لتحسين التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع الآلية ولتوسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة. |
26. Dans le cadre de ses fonctions de réglementation du MDP, le Conseil exécutif a continué de prendre des mesures en vue d'assurer une meilleure répartition géographique des activités de projet au titre du MDP et la participation d'un plus grand nombre de parties prenantes. | UN | 26- واصل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، في إطار دوره بصفته الهيئة التنظيمية للآلية، اتخاذ تدابير لتعزيز التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ولإتاحة مشاركة أكبر من لدن أصحاب المصلحة. |
12. Le Cadre de Nairobi fait l'objet d'une participation accrue et a contribué à élargir la portée géographique des activités de projet au titre du MDP dans les pays en développement, tout particulièrement en Afrique subsaharienne. | UN | 12- وقد واصل إطار نيروبي() تحسين مستوى مشاركته وتعزيز النطاق الجغرافي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان النامية، مركّزاً بالخصوص على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
71. On trouvera des renseignements sur la répartition géographique des activités de projet et la délivrance d'URCE sur le site Web du MDP. | UN | 71- ويمكن الاطلاع على التوزيع الجغرافي لأنشطة المشاريع وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد على موقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة(). |
110. On trouvera des renseignements sur la répartition géographique des activités de projet et la délivrance d'URCE sur le site Web du MDP. | UN | 110- ويمكن الاطلاع على التوزيع الجغرافي لأنشطة المشاريع وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية(). |
24. Dans le cadre de ses fonctions de réglementation du MDP, le Conseil exécutif a continué de prendre des mesures en vue d'assurer une meilleure répartition géographique des activités de projet au titre du MDP et la participation d'un plus grand nombre de parties prenantes. | UN | 24- واصل المجلس التنفيذي، في إطار الدور الذي يضطلع به بصفته الهيئة التنظيمية لآلية التنمية النظيفة، اتخاذ التدابير الرامية إلى تعزيز التوزيع الجغرافي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وتوسيع مشاركة أصحاب المصلحة. |
d) En promouvant l'efficacité économique, la complémentarité et la collaboration entre fournisseurs et bénéficiaires d'activités de coopération technique, du point de vue à la fois de l'orientation géographique des activités, compte tenu des besoins spéciaux des pays africains, et de la nature de la coopération; | UN | (د) زيادة الفعالية من حيث التكاليف والتكامل والتعاون فيما بين الجهات المقدمة والمتلقية للتعاون التقني، من حيث التركيز الجغرافي لأنشطة التعاون التقني، واضعة في الحسبان الاحتياجات المحددة للبلدان الأفريقية، وكذلك من حيث طبيعة التعاون المضطلع به؛ |