"الجليل" - Translation from Arabic to French

    • Galilée
        
    • Jalil
        
    • Galil
        
    • Galilee
        
    • Al-Jalil
        
    • Gelil
        
    On compte approximativement 100 000 bédouins dans le Néguev et environ 38 000 en Galilée. UN وهناك نحو 100 ألف بدوي في النقب ونحو 38 ألف في الجليل.
    Jesus est allé a travers la Galilée enseignant dans leurs synagogues. Open Subtitles ارتحل يسوع بكلّ أنحاء الجليل مدرّساً إيّاهم في مجامعهم
    L'événement le plus important depuis que Jésus est venu en Galilée. Open Subtitles هذا اهم حدث منذ مشى السيد المسيح فى الجليل
    La première version de la Déclaration a été établie par un comité de rédaction présidé par M. Abdul Jalil Lahmanate, Conseiller spécial de Son Altesse. UN وقد أعد المسودة الأولى للإعلان لجنة صياغة برئاسة الدكتور عبد الجليل لهمانات، المستشار الخاص لسموها.
    De toute façon, face aux hauteurs du Golan, en Israël, se dressent les montagnes de Galilée qui sont bien plus élevées. UN ومع ذلك، فإن مقابل مرتفعات الجولان تقف جبال الجليل التي تفوقها ارتفاعا داخل إسرائيل.
    437.6 Projet en Galilée occidentale pour former des femmes arabes dans le domaine des médecines alternatives en coopération avec l'Institut Albaum. UN 437-6- مشروع في منطقة الجليل الغربية لتدريب المرأة العربية في ميدان الطب البديل، وذلك بالتعاون مع معهد ألبوم.
    Plusieurs communautés de la région de Galilée occidentale ont également essuyé des salves de missiles. UN وتساقط وابل القذائف أيضا على عدد من التجمعات السكنية غرب منطقة الجليل في إسرائيل.
    Le lendemain, le Hezbollah a lancé une autre attaque, en déversant des obus antiaériens sur des parties de la Galilée septentrionale. UN وفي اليوم التالي، شن حزب الله هجوما آخر فأطلق سيلا من القذائف المضادة للطائرات على مواقع في شمال الجليل.
    Hier soir, des terroristes du Hezbollah ont lancé au moins une roquette Katioucha de 107 mm contre un objectif civil dans la région de la Galilée, dans le nord d'Israël. UN وليلة أمس، أطلق إرهابيو حزب الله قذيفة على الأقل من قذائف الكاتيوشا على هدف مدني في منطقة الجليل شمال إسرائيل.
    Le Comité note à ce propos que, alors qu'on assiste régulièrement à la construction de colonies juives, il n'a pas été construit de nouveaux villages arabes en Galilée. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بكون المستوطنات اليهودية تبنى بصفة منتظمة بينما لم تبن قرى عربية جديدة في الجليل.
    À titre d'exemple, l'Al Zahraa Organization for Women a dispensé des cours d'autonomisation aux femmes arabes et israéliennes en Galilée. UN فقد قدمت منظمة الزهراء النسائية مثلا دورات تدريبية لتمكين النساء العربيات والإسرائيليات في الجليل.
    Hier matin, un engin sans pilote du Hezbollah a violé l'espace aérien israélien en Galilée occidentale. UN فصباح أمس اخترقت طائرة بدون طيار، تابعة لحزب الله المجال الجوي الإسرائيلي في منطقة الجليل الغربي.
    Une vingtaine de rockets et obus de mortier ont été tirés sur trois positions israéliennes dans le nord de la Galilée. UN وأُطلق نحو 20 صاروخا وقذيفة هاون على ثلاثة مواقع إسرائيلية شمال الجليل.
    Dans le village druze de Maghar en Galilée UN قتلت في قرية مرار الدرزية العربية في الجليل
    Le Comité note à ce propos que, alors qu'on assiste régulièrement à la construction d'implantations juives, il n'a pas été construit de nouveaux villages arabes en Galilée. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بكون المستوطنات اليهودية تبنى بصفة منتظمة بينما لم تبن قرى عربية جديدة في الجليل.
    Hier encore, le Hezbollah a tiré des obus de mortier de 122 mm dans l'ouest de la Galilée, obligeant des centaines de civils israéliens à se réfugier dans des abris. Français Page UN وباﻷمس فقــط، أطلـق حـزب الله طلقات من مدافع الهاون عيار ١٢٢ مم على الجليل الغربي، مجبرا المئات من المدنيين اﻹسرائيليين على التماس الحماية من القنابل في مخابئ.
    Il a indiqué également que les personnes suivantes avaient déjà été libérées: Abdul Jalil al-Shuwaikh, Isa Ahmad al-Hayiki, Muhammad Ahmad al-Hayiki et Rachid Abdullah Rachid Khalil. UN كما بينت أنه قد تم بالفعل إطلاق سراح الأشخاص التالية أسماؤهم: عبد الجليل الشويخ، وعيسى أحمد الحايكي، ومحمد أحمد الحايكي، وراشد عبدالله راشد خليل.
    Concernant: Rami Shaher Abdel Jalil al-Mrayat UN بشأن: رامي شاهر عبد الجليل المرايات
    Le Groupe a signalé pour la première fois l'utilisation de fusils d'assaut Galil et Tavor de 5,56 mm de fabrication israélienne au Darfour dans son rapport du 3 octobre 2007 (S/2007/584). UN 206 - أفاد الفريق لأول مرة في تقريره المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007، عن استخدام بنادق الجليل وتافور الهجومية الإسرائيلية الصنع من عيار 5.56 ملم في دارفور S/2007/584.
    Association Journée mondiale de la paix (World Peace Day Association), Centre pour la justice et le droit international, The Galilee Society for Health, South Centre. UN رابطة يوم السلم العالمي، مركز العدالة والقانون الدولي، جمعية الجليل الصحية، مركز الجنوب.
    Agrandissement de la salle de formation du centre médical de Al-Jalil (Syrie) UN توسيع قاعة التدريب في مركز الجليل الصحي، الجمهورية العربية السورية
    Ibrahim Abdel Gelil, de l'Université du Golfe arabique, a présenté un document d'information qui propose un cadre permettant de mettre l'Initiative à jour. UN 52 - وعرض السيد إبراهيم عبد الجليل من جامعة الخليج العربي، ورقة معلومات أساسية تقترح إطارا لتحديث المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more