La Commission et ses bureaux sous-régionaux travaillent avec les principales communautés économiques régionales et leurs organes subsidiaires afin d'harmoniser leur composition, de renforcer les politiques et de mettre en place des capacités techniques afin de promouvoir l'intégration régionale. | UN | وتعمل اللجنة ومكاتبها دون الإقليمية مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية وهيئاتها الفرعية للتنسيق بين الأعضاء وتعزيز السياسات وبناء القدرات الفنية اللازمة لتحقيق التكامل الإقليمي. |
9. Les bureaux sous-régionaux collaborent déjà étroitement avec les principales communautés économiques régionales (CER) afin de définir et de promouvoir des priorités et programmes sous-régionaux spécifiques. | UN | وتتعاون المكاتب دون الإقليمية بالفعل تعاوناً وثيقاً مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية من أجل تحديد وتعزيز البرامج والأولويات المجددة الخاصة بالمناطق دون الإقليمية. |
L'ajournement de l'exécution de 6 % des produits s'explique principalement par des problèmes touchant aux programmes qui découlent du resserrement de la collaboration entre la CEA, la Commission de l'Union africaine et la BAD et les principales communautés économiques régionales. | UN | وتُعزى الأسباب الرئيسية لتأجيل تنفيذ نسبة 6 في المائة من النواتج إلى المسائل البرنامجية التي نتجت عن تعزيز شراكة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التـنمية الأفريقي وكذلك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية. |
268. L'augmentation de 69 100 dollars permettrait de tenir une réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'élaboration par la CEA du manuel de formation sur les programmes personnalisés de modélisation de gestion des connaissances dans les principales communautés économiques régionales. | UN | 268 - تغطي الزيادة البالغة 100 69 دولار تكاليف عقد اجتماع فريق خبراء مخصص واحد بشأن أدلة اللجنة للتدريب على منهاج إدارة المعارف المصمم حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية. |
25. Au cours de la période considérée, la CEA a entrepris un vaste programme de collaboration avec les principales CER en vue d'accélérer le processus d'intégration et de développement au niveau sous-régional. | UN | وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أثناء الفترة قيد الاستعراض برنامجاً واسعاً للتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية بشأن مجموعة كبيرة من القضايا في سبيل التعجيل بعملية تعزيز التكامل دون الإقليمي والتنمية. |
L'augmentation de 39 500 dollars permettrait de tenir une réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'élaboration par la CEA de manuels de formation portant sur des programmes personnalisés de gestion des connaissances dans les principales communautés économiques régionales. | UN | 280 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 39 دولار تكاليف عقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص بشأن أدلة اللجنة للتدريب على منهاج إدارة المعارف المصمم حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية. |
Le Bureau sous-régional a également continué à fournir une assistance technique à ses États membres et aux principales communautés économiques régionales en ce qui concerne la convergence des politiques d'intégration régionale, la mise en place de l'infrastructure, le développement des échanges et les politiques et programmes de réduction de la pauvreté. | UN | وواصل المكتب أيضاً تقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء التابعة له وإلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية في مجال توافق السياسات لتحقيق التكامل الإقليمي، وتنمية الهياكل الأساسية، وتنمية التجارة، وسياسات وبرامج الحد من الفقر. |
274. L'augmentation de 55 500 dollars permettrait de tenir une réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'élaboration par la CEA de manuels de formation aux programmes personnalisés de gestion des connaissances dans les principales communautés économiques régionales. | UN | 274 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 55 دولار تكاليف عقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص بشأن الأدلة التدريبية للجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلقة بمنهاج إدارة المعارف المصممة حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية. |
L'augmentation de 53 500 dollars permettrait de tenir une réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'élaboration par la CEA de manuels de formation concernant les programmes personnalisés de gestion des connaissances dans les principales communautés économiques régionales. | UN | 286 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 53 دولار تكاليف عقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص بشأن أدلة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للتدريب على منهاج إدارة المعارف المصمم حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية. |
L'augmentation de 46 500 dollars permettrait de tenir une réunion d'un groupe spécial d'experts concernant l'élaboration par la CEA de manuels de formation concernant les programmes personnalisés de gestion des connaissances dans les principales communautés économiques régionales. | UN | 292 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 46 دولار تكاليف عقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص بشأن أدلة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للتدريب على منهاج إدارة المعارف المصمم حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية. |
ii) Stages de formation, séminaires et ateliers : organisation d'un séminaire régional à l'intention de 20 hauts représentants des principales communautés économiques régionales et de l'Union africaine, y compris le secrétariat du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, au sujet de l'appui apporté à l'échelle du système des Nations Unies au Nouveau Partenariat aux niveaux sous-régional et régional (1). | UN | ' 2` عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: حلقة دراسية إقليمية لفائدة 20 من كبار الموظفين من الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية والاتحاد الأفريقي، بما في ذلك أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بشأن الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي (1). |
Conformément à leur nouveau statut, les cinq BSR ont élaboré d'importants programmes pluriannuels et détaillés d'appui et de coopération technique avec les principales CER de leur sous-région. | UN | وقامت المكاتب دون الإقليمية الخمسة، وفقاً لوضعها الجديد، بتطوير برامج متعددة السنوات شاملة ومفصّلة لتقديم الدعم وتحقيق التعاون التقني مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية في مناطقها دون الإقليمية. |