"الجماعة الأوربية" - Translation from Arabic to French

    • communauté européenne
        
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Allemagne, du Mexique, du Cameroun, des États-Unis, de l'Afrique du Sud et de la Bolivie, ainsi que par l'observateur de la communauté européenne. UN وأدلى ممثلو ألمانيا والمكسيك والكاميرون والولايات المتحدة وجنوب أفريقيا وبوليفيا ببيانات، وكذلك ممثل الجماعة الأوربية.
    Nombre de projets en cours financés uniquement par la communauté européenne UN :: عدد المشاريع الجارية التي تمولها الجماعة الأوربية فقط 11
    Le représentant de la communauté européenne a fait observer que le rapport, qui contenait beaucoup de recommandations essentielles, n'avait été reçu que récemment. UN 116- لاحظ ممثل الجماعة الأوربية أنه بينما احتوى التقرير على الكثير من التوصيات المهمة، فلم يتم تلقيه إلا مؤخراً فقط.
    Nombre de projets financés uniquement par la communauté européenne UN :: عدد المشاريع المموَّلة من الجماعة الأوربية فقط 10 14
    9. Ajustements et amendement au Protocole de Montréal proposés par la communauté européenne. UN 9 - التغييرات والتعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال من جانب الجماعة الأوربية.
    La communauté européenne a fait valoir que, puisque ses Etats membres étaient liés par les obligations convenues par la Communauté, il n'importait pas qu'ils aient ou non ratifié à titre individuel les amendements concernés. UN وذكرت الجماعة الأوربية أنه بالنظر إلى أن بلدانها الأعضاء ملتزمة بالتعهدات التي التزمت بها الجماعة، فانه لا يهم ما إذا كانت كل دولة قد صدقت بمفردها أم لا.
    9. Ajustements et amendement au Protocole de Montréal proposés par la communauté européenne.Proposed adjustments and amendment of the Montreal Protocol by the European Community. UN 9 - التغييرات والتعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال من جانب الجماعة الأوربية.
    La décision européenne se fondait sur un document international relatif aux critères d'hygiène du milieu et une évaluation indépendante des risques ainsi que des opinions émises par des experts de la communauté européenne. UN وقد استند الإجراء الذي قامت به الجماعة الأوربية إلى وثيقة المعايير الدولية للصحة البيئية، وتقييم مستقل للمخاطر، ورأي الخبراء داخل الجماعة الأوروبية.
    6. À la suite de la guerre d'agression menée contre la République de Croatie et de la propagation du conflit armé en ex-Yougoslavie, la communauté européenne a organisé des négociations de paix, espérant maintenir la paix dans cette région d'Europe. UN 6- على أثر العدوان على جمهورية كرواتيا واتساع نطاق النزاع المسلح داخل يوغوسلافيا السابقة، نظمت الجماعة الأوربية محادثات سلام، على أمل حفظ السلام في هذا القسم من أوربا.
    communauté européenne UN الجماعة الأوربية
    communauté européenne UN الجماعة الأوربية
    Signature : communauté européenne (15 septembre 2005) UN توقيع: الجماعة الأوربية (15 أيلول/سبتمبر 2005)
    communauté européenne : les résultats d'une étude sur les risques présentés par les peintures antisalissure contenant des composés organostanniques pour la santé et l'environnement ont été examinés en novembre 1998 par le Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement (CSTEE) de la Commission européenne. UN الجماعة الأوربية: قامت اللجنة العلمية المعنية بالسمية والبيئة التابعة للمفوضية الأوروبية في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 باستعراض نتائج دراسة عن المخاطر التي تلحق بالصحة والبيئة نتيجة للطلاء المانع للقاذورات المحتوى علي مركبات عضوية.
    Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal. UN 153- وعند تقديم مشروع مقرر اقترحه الطرف الذي تنتمي إليه، أشارت ممثلة الجماعة الأوربية إلى أن بروميد البروبيل-ن قد تم تحديده كمادة كيميائية مستنفدة للأوزون غير أنها غير خاضعة لتدابير بروتوكول مونتريال الرقابية.
    communauté européenne. UN 173- الجماعة الأوربية.
    communauté européenne : les résultats d'une étude sur les risques présentés par les peintures antisalissure contenant des composés organostanniques pour la santé et l'environnement ont été examinés en novembre 1998 par le Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement (CSTEE) de la Commission européenne. UN الجماعة الأوربية: قامت اللجنة العلمية المعنية بالسمية والبيئة التابعة للمفوضية الأوروبية في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 باستعراض نتائج دراسة عن المخاطر التي تلحق بالصحة والبيئة نتيجة للطلاء المانع للقاذورات المحتوى علي مركبات عضوية.
    D'autre part, lorsqu'elle communiquait l'information pertinente aux Parties, l'Organisation des Nations Unies a été priée d'indiquer que ses 25 Etats membres étaient liés par cette déclaration; enfin, le Secrétariat de l'ozone a été prié de publier cette information sur son site Internet en tant que supplément à la notification de ratification par la communauté européenne. UN أما الطلب الإضافي الذي قدم فيتمثل في أنه ينبغي للأمم المتحدة، عند إبلاغ معلومات ذات صلة إلي الأطراف، أن توضح أن البلدان الأعضاء في الجماعة الأوروبية البالغ عددها 25 بلداً يشملهم هذا الإعلان. وقد طلب إلى أمانة الأوزون أن تنشر هذه المعلومات علي موقعها بشبكة الإنترنت استكمالا للإخطار بإتمام التصديق من جانب الجماعة الأوربية.
    Sur la base de ces dispositions juridiques, les États membres de la communauté européenne avaient déjà appliqué les sanctions imposées par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 1267 (1999) et 1333 (2000), lesquelles ont été modifiées par la résolution 1390 (2002). UN وبناء على هذه الأحكام القانونية كانت الدول الأعضاء في الجماعة الأوربية قد نفذت بالفعل العقوبات التي فرضها قرارا مجلس الأمن 1267 (2002) و 1333 (2000)، اللذين عدلهما الآن القرار 1390 (2002).
    Dans ses plaidoiries devant un groupe spécial de l'OMC dans l'affaire European Communities - Customs Classification of Certain Computer Equipments, face à des actions engagées par les États-Unis contre l'Irlande et le Royaume-Uni, la communauté européenne a déclaré qu'elle était UN وخلال المرافعات الشفوية أمام فريق تابع لمنظمة التجارة العالمية في القضية المعنونة الجماعات الأوربية - التصنيف الجمركي لبعض المعدات الحاسوبية، وردا على دعاوى رفعتها الولايات المتحدة ضد أيرلندا والمملكة المتحدة، أعلنت الجماعة الأوربية أنها:
    Y compris la communauté européenne. UN ) تشمل الجماعة الأوربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more