Abdelhamid El Jamri Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | عبد الحميد الجمري اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
M. El Jamri a en outre estimé que l'adoption d'un calendrier exhaustif de présentation de rapports rendrait le système plus transparent. | UN | وأعرب السيد الجمري كذلك عن اعتقاده بأن من شأن اعتماد جدول زمني شامل للإبلاغ أن يزيد من شفافية النظام. |
M. Abdelhamid El Jamri Maroc | UN | السيد عبد الحميد الجمري المغرب |
M. El Jamri a relevé que le renforcement de la collaboration entre les organes conventionnels et les mécanismes africains de protection des droits de l'homme était un projet de longue haleine qui exigeait des efforts soutenus de toutes les parties. | UN | وأشار السيد الجمري إلى أن تعزيز التعاون بين هيئات المعاهدات والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان مشروع طويل الأجل يتطلب بذل جهود مستمرة من قبل جميع الأطراف. |
M. Al-Jamri n'a pu prendre contact avec un avocat qu'une heure avant le début de l'audience. | UN | ولم يسمح للسيد الجمري الاتصال بمحام إلا قبل بداية الجلسة بساعة واحدة. |
Le Président, M. El Jamri, a participé à la vingt et unième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, tenue les 2 et 3 juillet 2009. | UN | وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 2 و3 تموز/يوليه 2009. |
Le Président, M. El Jamri, a participé à la vingt et unième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, tenue les 2 et 3 juillet 2009. | UN | وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 2 و 3 تموز/يوليه 2009. |
Le Président, M. El Jamri, a représenté le Comité au Forum permanent de dialogue arabo-africain sur la démocratie et les droits de l'homme, qui s'est déroulé au Caire (Égypte) du 7 au 9 décembre 2009. | UN | 22 - ومثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى الدائم للحوار العربي الأفريقي بشأن الديمقراطية وحقوق الإنسان الذي عُقد في القاهرة في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
M. Abdelhamid El Jamri Maroc | UN | السيد عبد الحميد الجمري المغرب |
Abdelhamid El Jamri Maroc 2007 | UN | الفلبين عبد الحميد الجمري المغرب |
M. Abdelhamid El Jamri Maroc | UN | السيد عبد الحميد الجمري المغرب |
Président: M. Abdelhamid El Jamri | UN | الرئيس: السيد عبد الحميد الجمري |
Président : M. Abdelhamid El Jamri | UN | الرئيس: السيد عبد الحميد الجمري |
Il souhaite également que M. El Jamri donne des exemples de bonnes pratiques qui tiennent compte non seulement des besoins des pays d'origine en matière de développement et des exigences des pays d'accueil mais aussi des migrants eux-mêmes. | UN | وتمنى أيضاً على السيد الجمري أن يقدم أمثلة للممارسات الجيدة التي تأخذ في الاعتبار حاجات بلدان المنشأ فيما يخص تنميتها وأيضاً متطلبات بلدان المقصد والمهاجرين أنفسهم. |
M. Abdelhamid El Jamri Maroc | UN | السيد عبد الحميد الجمري المغرب |
Le Président, M. El Jamri, a participé à la vingt-deuxième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, tenue les 1er et 2 juillet 2010. | UN | وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 1 و2 تموز/يوليه 2010. |
Président: M. Abdelhamid El Jamri | UN | الرئيس: السيد عبد الحميد الجمري |
12. M. El Jamri et Mme Poussi ont représenté le Comité à la neuvième réunion intercomités, qui s'est tenue du 29 juin au 1er juillet 2009. | UN | 12- مثل السيد الجمري والسيدة بوسي اللجنة في الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان الذي عقد في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2009. |
On s'attendait généralement à ce que M. Al-Jamri soit libéré dans le cadre de l'amnistie accordée à un certain nombre de prisonniers politiques et de droit commun par le souverain de Bahreïn, Sheik Hamad ibn Isa al Khalifa. | UN | وكان يُنتظر إلى حد بعيد أن يُفرج عن السيد الجمري كجزء من عملية عفو أوسع نطاقاً عن المجرمين السياسيين ومجرمي القانون العام من جانب حاكم البحرين تصدر عن الشيخ أحمد بن عيسى آل خليفة. |
Le Rapporteur spécial a appris par la suite que, le 8 juillet 1999, M. Al-Jamri avait été libéré et avait regagné son village de Bani-Jamra. | UN | وبعد ذلك علم المقرر الخاص بأن السيد الجمري قد أُفرج عنه في 8 تموز/يوليه 1999 وعاد إلى قريته بني جمرة. |
Concernant : Sheikh Abdul Amir al—Jamri et Malika Singais, d’une part, et l’Etat de Bahreïn, d’autre part. | UN | بشأن: الشيخ عبد اﻷمير الجمري ومليكا سنغايس، من ناحية، ودولة البحرين، من الناحية اﻷخرى. |
Président: Abdelhamid El-Jamri | UN | الرئيس: السيد عبد الحميد الجمري |