Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu son débat sur le point 43 de l'ordre du jour à sa 60e séance, le 22 novembre. | UN | يذكر اﻷعضاء أن الجمعية أجرت مناقشتها للبند ٤٣ من جدول اﻷعمال في جلستها اﻟ ٦٠ المعقـــودة بتاريخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu un débat sur ce point à sa 55e séance plénière, le 10 novembre 1995. | UN | ويتذكر اﻷعضاء أن الجمعية أجرت مناقشتها لهذا البند في جلستهــا العامــة الخامسة والخمسين في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Les membres se rappelleront que l'Assemblée a tenu son débat sur le point 31 de l'ordre du jour à sa 69e séance, le 3 décembre. | UN | يذكر اﻷعضاء أن الجمعية أجرت مناقشتها بشأن البند ٣١ من جدول اﻷعمال في الجلسة التاسعة والستين المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Les Membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ces problèmes à la 114e séance plénière, le 27 juillet, mais n'avait pas épuisé la liste des orateurs. | UN | يذكر الأعضاء بأن الجمعية أجرت مناقشة بشأن هذه التحديات في الجلسة العامة الـ 114 المعقودة في 27 تموز/يوليه لكنها لم تستكمل قائمة المتكلمين فيها. |
Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat commun sur les points 35 et 47 de l'ordre du jour à ses 41e et 42e séances plénières, tenues les 26 et 27 octobre 2004. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة حول البند 35 والبند 47 معا من جدول الأعمال في جلستها العامة الحادية والأربعين المنعقدة في 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur cette question à ses 58e et 59e séances plénières, les 29 et 30 novembre 2007. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، اللتين عقدتا في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour à ses 46e à 50e séances plénières, tenues les 12 et 13 novembre 2008. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلساتها العامة من 46 إلى 50، المعقودة في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu un débat sur le point 22 et ses points subsidiaires a) à s) à ses cinquante-troisième à cinquante-sixième séances plénières, les 20 et 21 novembre derniers. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية أجرت مناقشة بشأن البند 22 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية (أ) إلى (ق) في جلساتها العامة 53 إلى 56، المعقودة يومي 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu un débat sur le point 122 de l'ordre du jour et ses alinéas b) à w) à ses 63e et 64e séances plénières le 13 décembre 2010. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة بشأن البند 122 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية من (ب) حتى (ث) في جلستيها العامتين 63 و 64 بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le Président (parle en arabe) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée a tenu un débat sur le point 15 de l'ordre du jour à ses 34e et 35e séances plénières, le 17 octobre, et a adopté la résolution 66/116 à sa 83e séance plénière, le 12 décembre. | UN | الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة حول البند 15 من جدول الأعمال في جلستيها العامتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، اللتين عُقدتا في 17 تشرين الأول/أكتوبر، واتخذت القرار 66/116 في جلستها العامة الثالثة والثمانين، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : On se rappellera que l'Assemblée a tenu le débat sur ce point à sa 95e séance plénière, le 15 décembre 1995. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية أجرت مناقشتها لهذا البند في جلستها العامة الخامسة والتسعين، بتاريخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour et sur ses points subsidiaires à ses 43e, 44e et 45e séances, les 10 et 11 novembre. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت المناقشة الخاصة بهذا البند من جدول الأعمال وبنوده الفرعية في جلساتها الثالثة والأربعين إلى الخامسة والأربعين، المعقودة في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les Membres se rappelleront que l'Assemblée a tenu son débat sur ce point de l'ordre du jour de sa 46e à sa 50e séance plénière, les 12 et 13 novembre 2008. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكّر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلساتها العامة من الجلسة السادسة والأربعين إلى الجلسة الخمسين، في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu le débat sur le point 75 de l'ordre du jour à ses 29e et 31e séances plénières, les 29 et 30 octobre 2009, respectivement. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت المناقشة بشأن البند 75 من جدول الأعمال في جلستيها العامّتين 29 و31، المعقودتين في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur le point 45 de l'ordre du jour et ses alinéas a) et b) à sa 40e séance plénière, le 31 octobre 2007. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة عن البند 45 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) و (ب) في جلستها العامة الأربعين المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour à sa cinquante et unième séance plénière, le 31 octobre 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة الحادية والخمسين المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu le débat sur cette question à ses 63e et 64e séances plénières, le 24 novembre 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت أول مناقشة لهذا البند في جلستيها العامتين الثالثة والستين والرابعة والستين، المعقودتين في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour, conjointement avec les points 55, 57 et 58, à ses 43e à 46e séances plénières. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء بأن الجمعية أجرت مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال، إلى جانب بنود جدول الأعمال 55 و 57 و 58 في جلساتها العامة 43 إلى 46. |
Le Président : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour ainsi que sur le point 41 de l'ordre du jour à sa 41e séance plénière, le 26 octobre 2004. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة بشأن هذا البند، وكذلك البند 41، في جلستها الحادية والأربعين، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur le point 71 et ses points subsidiaires et le point 72 de l'ordre du jour à ses 53e à 55e séances plénières, les 19 et 20 novembre 2007, et a adopté un résolution au titre du point 71 d) de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة مشتركة للبند 71 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية، إلى جانب البند 72 من جدول الأعمال في جلستيها العامَّتين الـ53 و 55 في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، واتخذت قراراً في إطار البند الفرعي (د) من البند 71 من جدول الأعمال. |
Le Président : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a déjà tenu un débat sur le point 56 de l'ordre du jour et ses alinéas a) à t) à ses 38e et 40e séances plénières, les 21 et 22 octobre 2004. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشتها بشأن البند 56 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية (أ) إلى (ر) في جلساتها العامة من 38 إلى 40، بتاريخ 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |