"الجمعية التشريعية لجنوب السودان" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée législative du Sud-Soudan
        
    Certains membres de l'Assemblée législative du Sud-Soudan ont fait état d'un déséquilibre ethnique au sein du Gouvernement du Sud-Soudan. UN وزعم بعض أعضاء الجمعية التشريعية لجنوب السودان أن هناك عدم توازن عرقي في حكومة جنوب السودان.
    À Juba, l'Assemblée législative du Sud-Soudan a commencé à examiner son budget de 2008, en reportant, à sa prochaine session, l'examen de tous les autres projets de loi. UN وفي جوبا، استهلّت الجمعية التشريعية لجنوب السودان مناقشاتها بشأن ميزانية عام 2008. وأُجّلت جميع مشاريع القوانين المعروضة على الجمعية التشريعية لجنوب السودان حتى الدورة البرلمانية المقبلة.
    l'Assemblée législative du Sud-Soudan a approuvé un certain nombre de projets de loi relatifs au Code pénal. UN 14 - ووافقت الجمعية التشريعية لجنوب السودان على عدد من مشاريع القوانين المتعلقة بالقانون الجنائي.
    La loi sur la terre au Sud-Soudan, la loi relative aux administrations locales et la loi sur l'APLS ont également été adoptées par l'Assemblée législative du Sud-Soudan. UN كما اعتمدت الجمعية التشريعية لجنوب السودان قانون أراضي جنوب السودان وقانون الحكم المحلي وقانون الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    l'Assemblée législative du Sud-Soudan a été instaurée et la Constitution de transition du Sud-Soudan a été adoptée le 6 décembre 2005. UN 75 - وشكلت الجمعية التشريعية لجنوب السودان واعتُمد الدستور المؤقت لجنوب السودان في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Bien que le Commissaire et le personnel de la Commission du Sud-Soudan pour la lutte contre la corruption aient été nommés, la loi définissant le mode de fonctionnement de la Commission n'a pas encore été adoptée par l'Assemblée législative du Sud-Soudan. UN على الرغم من تعيين مفوض لجنة جنوب السودان لمكافحة الفساد وموظفيها، لم تقر الجمعية التشريعية لجنوب السودان التشريع الذي يمكنّها من أداء مهامها.
    3.5.2 Adoption de la loi relative à la police par l'Assemblée législative du Sud-Soudan UN 3-5-2 إقرار قانون الشرطة من جانب الجمعية التشريعية لجنوب السودان
    En août, l'Assemblée législative du Sud-Soudan a adopté le projet de loi sur les enfants, qui attend maintenant la signature du Président. UN 56 - وأقرت الجمعية التشريعية لجنوب السودان مشروع قانون الطفل لعام 2008، في آب/أغسطس، وهو في انتظار أن يوقع عليه رئيس جنوب السودان.
    l'Assemblée législative du Sud-Soudan s'est de nouveau réunie pour sa quatrième session le 10 septembre, avec un programme chargé, centré sur l'instauration de l'état de droit et le système pénitentiaire. UN وعادت الجمعية التشريعية لجنوب السودان إلى الانعقاد في دورتها الرابعة في 10 أيلول/سبتمبر، وكان أمامها جدول أعمال تشريعي مكثف يركز على تحقيق سيادة القانون وإنشاء السجون.
    l'Assemblée législative du Sud-Soudan a adopté la loi sur le Code de la preuve et sur l'interprétation des lois et des dispositions générales promulguée en octobre 2006. UN وأقرت الجمعية التشريعية لجنوب السودان مدونة قانون الإثبات وقانون الأحكام العامة وتفسير القوانين، الموقعان لاعتمادهما في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    16. Le 3 février 2009, faisant suite aux conseils juridiques donnés par le Haut-Commissariat et la Mission des Nations Unies au Soudan sur le renforcement de l'institution des droits de l'homme, l'Assemblée législative du Sud-Soudan a adopté la Loi sur la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan, en vertu de laquelle la Commission se voit confier un mandat de surveillance, d'enquête, d'orientation et de promotion. UN 16- وعقب تقديم كل من المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في السودان مشورة قانونية تتعلق بتعزيز المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، أقرت الجمعية التشريعية لجنوب السودان في 3 شباط/فبراير 2009 قانون لجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان. وينص القانون على أن ولاية اللجنة تشمل الرصد والتحقيق وإسداء المشورة وأنشطة الدعوة.
    Le 14 juin, dans un discours prononcé à l'Assemblée législative du Sud-Soudan, le Premier Vice-Président a contesté les résultats et le 17 juin, l'Assemblée législative du Sud-Soudan a contesté le nombre de sièges à l'Assemblée nationale attribués au Sud-Soudan. UN وفي 14 حزيران/يونيه، أعلن النائب الأول للرئيس، رفضه لنتائج التعداد في خطاب أمام الجمعية التشريعية لجنوب السودان. وفي 17 حزيران/يونيه، رفضت الجمعية التشريعية لجنوب السودان تحديد مقاعد جنوب السودان في الجمعية الوطنية.
    La Mission a participé aux débats parlementaires de l'Assemblée législative du Sud-Soudan sur le budget de 2011 du Gouvernement du Sud-Soudan, qui a été adopté le 17 mars 2011, et a rendu compte des travaux des assemblées des États portant sur les budgets de 2011 des États. UN حضرت وسهلت المناقشات البرلمانية في الجمعية التشريعية لجنوب السودان حول ميزانية حكومة جنوب السودان لعام 2011 وإقرارها لاحقا في 17 آذار/مارس 2011، وتقديم تقرير عن الإجراءات في مجالس الولايات حول ميزانيات الولايات للسنة المالية
    l'Assemblée législative du Sud-Soudan a adopté les lois ci-après conformément aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : loi sur le Code de la preuve et sur l'interprétation des lois et des dispositions générales promulguées en octobre 2006; loi sur l'éviction des locaux publics promulguée en décembre 2006; loi sur la Commission d'enquête promulguée en décembre 2006. UN اعتمدت الجمعية التشريعية لجنوب السودان القوانين التالية امتثالا للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان: قانون الإثبات (تشرين الأول/أكتوبر 2006)، وقانون الأحكام العامة وتفسير القوانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006)، وقانون إخلاء الأماكن العامة (كانون الأول/ديسمبر 2006)، وقانون لجنة التحقيق (كانون الأول/ديسمبر 2006)
    À l'Assemblée nationale, 2 317 candidats se disputent les 270 sièges de circonscription géographique, 1 026 candidates les 112 sièges de la liste des femmes (soit 25 % du total des sièges de l'Assemblée nationale réservés aux femmes) et 793 candidats les 68 sièges de la liste de parti; il y a 395 candidats aux sièges de l'Assemblée législative du Sud-Soudan. UN 15 - وفي المجلس الوطني، يتنافس 317 2 مرشحا على 270 مقعدا للدوائر الجغرافية، في حين يتنافس 026 1 مرشحا على المقاعد الـ 112 المخصصة لقائمة المرأة (بما يمثل نسبة الـ 25 في المائة المخصصة للمرأة في المجلس الوطني)، ويتنافس 793 مرشحا على 86 مقعدا مخصصة لقائمة الأحزاب؛ ويتنافس 395 مرشحا على مقاعد الجمعية التشريعية لجنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more