"الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل" - Translation from Arabic to French

    • extraordinaire consacrée aux enfants
        
    • l'Assemblée générale consacrée aux enfants
        
    • extraordinaire de l'Assemblée
        
    Promotion et protection des droits de l'enfant : suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها: متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi des textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Promotion et protection des droits de l'enfant : suivi des textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها: متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    L'Union européenne se félicite du Plan d'action adopté par la session extraordinaire consacrée aux enfants, en vue de mettre fin à de telles pratiques, notamment les mariages précoces et forcés et les mutilations génitales féminines. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بخطة العمل المعتمدة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل بغية وضع حد لهذه الممارسات مثل الزواج المبكر وبالإكراه وبتر جزء من الأعضاء التناسلية للأنثى.
    108. Assemblée générale, session extraordinaire consacrée aux enfants [résolution 56/222 de l'Assemblée générale] UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل [قرار الجمعية العامة 56/222]
    1. Décide de tenir, du 8 au 10 mai 2002, sa session extraordinaire consacrée aux enfants ; UN 1 - تقرر عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002؛
    Ces consultations ont visé à faciliter la collaboration avec l'UNICEF en ce qui concerne la mise en œuvre des Priorités stratégiques à moyen terme, des objectifs du Millénaire pour le développement et des objectifs de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN والغرض من هذه المشاورات هو تيسير التعاون مع اليونيسيف في تنفيذ أولوياتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    b) Suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN (ب) متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    c) Rapport du Secrétaire général sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (A/61/270); UN (ج) تقرير الأمين العام عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/60/270)؛
    d) La Déclaration et le Programme d'action (Un monde digne des enfants) adoptés en 2002 par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire consacrée aux enfants. UN (د) الإعلان وخطة العمل (عالم صالح للأطفال) اللذان اعتمدتهما دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (A/62/259); UN (ب) تقرير الأمين العام عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/62/259)؛
    b) Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (A/61/270) UN (ب) متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/61/270)
    La représentante souligne que le Programme d'action national demeure axé sur la réalisation des objectifs définis lors du Sommet mondial pour les enfants et de ceux énoncés dans le texte adopté lors de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN 111- وأردفت قائلة إن وفد بلدها يلاحظ أن برنامج العمل الوطني ما زال مهيأ لتنفيذ الأهداف التي وضعت في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    5 Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN (5) متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    e) Le fait que la question de l'élimination des pratiques traditionnelles ou coutumières néfastes sera examinée par l'Assemblée générale lors de sa session extraordinaire consacrée aux enfants ; UN (هـ) اعتزام دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل النظر في القضاء على الممارسات التقليدية أو العرفية الضارة؛
    23. Souligne qu'il importera d'intégrer une perspective sexospécifique et de tenir compte des droits et des besoins des petites filles dans les travaux de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN 23 - تشـدد على أهمية إدراج منظور جنساني والنظر في احتياجات وحقوق الطفلة في أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Les résultats de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants constituent un fondement solide pour renforcer les activités de promotion et de protection des droits de l'enfant. UN وذكرت أن نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وفرت أساسا متينا لتعزيز جهود حماية حقوق الطفل وتعزيزها.
    Pour le Kazakhstan, les résultats de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants sont particulièrement pertinents. UN وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more