"الجمعية العامة المؤرخة" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale en date du
        
    Comme annoncé dans la lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 18 aout 2014, l'inscription pour chaque délégation sur la liste des orateurs est à seulement une des tables rondes ou à la réunion-débat. UN وكما ورد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2014، يكون التسجيل في قائمة المتكلمين مقتصرا إما على واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو حلقة النقاش لكل وفد من الوفود.
    Comme annoncé dans la lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 18 août 2014, l'inscription pour chaque délégation sur la liste des orateurs est à seulement une des tables rondes ou à la réunion-débat. UN وكما ورد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2014، يكون التسجيل في قائمة المتكلمين مقتصرا إما على واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو حلقة النقاش لكل وفد من الوفود.
    La lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 23 mars faisait référence au fait que les États Membres convenaient dans leur grande majorité que les préparatifs tireraient parti de la participation de groupes et d'organisations non membres invités. UN وأشارت رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 23 آذار/مارس إلى اتفاق الدول الأعضاء الواسع على أن من شأن العملية التحضيرية للمؤتمر أن تستفيد من شمول الدعوة للجماعات والمنظمات غير الأعضاء.
    Le programme de la séance (inaugurale) du Forum politique de haut niveau fait l'objet de la lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 5 septembre 2013. UN ويرد برنامج الجلسة (الافتتاحية) للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le programme de la séance (inaugurale) du Forum politique de haut niveau fait l'objet de la lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 5 septembre 2013. UN ويرد برنامج الجلسة (الافتتاحية) للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le programme de la séance (inaugurale) du Forum politique de haut niveau fait l'objet de la lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 5 septembre 2013. UN ويرد برنامج الجلسة (الافتتاحية) للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le programme de la séance (inaugurale) du Forum politique de haut niveau fait l'objet de la lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 5 septembre 2013. UN ويرد برنامج الجلسة (الافتتاحية) للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2013.
    À cet égard, nous nous félicitons de la lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 13 octobre, dans laquelle il a nommé S. E. M. Zahir Tanin, Représentant permanent de la République islamique d'Afghanistan, Président par intérim pour qu'il continue à présider les négociations en son nom. UN وفي ذلك الصدد، نحن نرحب بالرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر، التي عين بها سعادة السيد زهير تانين، الممثل الدائم لجمهورية أفغانستان الإسلامية، ليواصل رئاسة المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنه.
    8. Prend note, à cet égard, des recommandations concernant la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui figurent dans la note du Président de l'Assemblée générale en date du 20 juin 2011 ; UN 8 - يحيط علما، في هذا الصدد، بتوصيات الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الواردة في مذكرة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2011()؛
    8. Prend note, à cet égard, des recommandations concernant la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui figurent dans la note du Président de l'Assemblée générale en date du 20 juin 2011 ; UN 8 - يحيط علما، في هذا الصدد، بتوصيات الاجتماع الخاص للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الواردة في مذكرة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2011()؛
    Depuis nos nominations récentes en tant que cofacilitateurs pour mener à terme les négociations sur les modalités et les préparatifs de la conférence des Nations Unies sur la crise économique et financière mondiale et sur son impact sur le développement, nous nous sommes employés à respecter le caractère ouvert, transparent et sans exclusive du processus, comme le prescrit la lettre du Président de l'Assemblée générale en date du 23 mars 2009. UN ومنذ تعييننا مؤخرا ميسرين مشاركين لاستكمال المفاوضات بشأن طرائق عمل مؤتمر الأمم المتحدة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية والعملية التحضيرية للمؤتمر، فإننا ألزمنا أنفسنا بالتمسك بانفتاح العملية وشفافيتها وشمولها، حسب التكليف الوارد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 23 آذار/مارس 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more