"الجمعية العامة الواردة في" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale dans
        
    • l'Assemblée générale au
        
    • l'Assemblée dans
        
    • l'Assemblée générale figurant dans
        
    • l'Assemblée générale a formulée dans
        
    • l'Assemblée générale figurant à
        
    • l'Assemblée générale contenues dans
        
    • l'Assemblée générale a formulées dans
        
    • par l'Assemblée générale
        
    C'est du reste une pratique courante de l'Assemblée générale dans ses résolutions sur l'exécution du budget. UN وعلاوة على ذلك، فهذا يتسق مع ممارسات الجمعية العامة الواردة في قراراتها بشأن تمويل الأنصبة المقررة.
    Le présent rapport a été établi comme suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans les résolutions susmentionnées. UN ٤ - ويقدَّم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارات المذكورة أعلاه.
    B. Réponses aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/254 UN باء - الاستجابة لطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 68/254
    Mises à jour concernant les demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/254 A UN معلومات مستكملة إضافية عن طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 67/254 ألف
    B. Suites données aux demandes faites par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/241 UN باء - الاستجابة لطلبات الجمعية العامة الواردة في القرار 67/241
    Demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/250 UN طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 63/250
    Le rapport comporte trois grandes sections répondant aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/248. UN 88 - وأشار إلى أن فروع التقرير الثلاثة الرئيسية تتناول ولايات الجمعية العامة الواردة في القرار 63/248.
    Suite donnée aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276 et nouvelles initiatives proposées UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة
    Suite donnée aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276 et nouvelles initiatives proposées UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة
    II. Demandes faites par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/276 UN ثانيا - طلبات الجمعية العامة الواردة في القرار 63/276
    Le présent rapport est présenté suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans les résolutions précitées. UN 4 - ويُقدَّم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارت المذكورة أعلاه.
    Le Comité est déçu du peu d'empressement que le Secrétariat semble mettre à appliquer les directives données par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/270. UN واللجنة مستاءة من عزوف الأمانة حتى الآن فيما يبدو عن الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة الواردة في القرار 58/270.
    Mesures prises pour donner suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/279 UN سادسا - إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/279 22
    Il est déterminé à donner suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/208. UN والأمين العام ملتزم بالاستجابة لدعوة الجمعية العامة الواردة في قرارها 62/208.
    Le présent rapport est soumis en réponse aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 60/217, 60/218, 60/225 et 61/217. UN 1 - يقدم هذا التقرير امتثالا لطلبات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 60/217 و 60/218 و 60/225 و 61/217.
    Suite donnée aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/269 et nouvelles initiatives proposées UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 64/269، والمبادرات الجديدة المقترحة
    Le présent rapport a été établi comme suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans les résolutions susmentionnées. UN 4 - ويقدم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارات المذكورة أعلاه.
    Nous exhortons les États qui doivent présenter un dossier à répondre à l'appel lancé par l'Assemblée générale au paragraphe 39 du projet de résolution. UN وإننا نحث جميع الدول على تقديم هذا العرض للاستجابة لدعوة الجمعية العامة الواردة في الفقرة 39 من مشروع القرار.
    C’est à ces organes que s’adresse aussi et surtout l’appel du Secrétaire général et l’invitation formulée par l’Assemblée générale dans ses résolutions 52/214 A et 53/208 A. UN وإن دعوة الجمعية العامة الواردة في القرارين ٥٢/٢١٤ ألف و ٥٣/٢٠٨ ألف ودعوة اﻷمين العام موجهتان أيضا، وبصورة رئيسية، إليهم. الحواشي
    Compte tenu des crédits déjà ouverts en application des décisions de l'Assemblée générale figurant dans ses résolutions 62/238, 62/245 et 63/263, ainsi que des dépenses effectivement engagées en 2008, le montant net des ressources supplémentaires nécessaires s'élève à 15 051 600 dollars. UN وعندما تؤخذ في الحسبان المبالغ التي خصصت بالفعل بموجب مقررات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 62/238 و 62/245 و 63/263 وكذلك النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008، فإن صافي الاحتياجات الإضافية يبلغ 600 505 1 دولار.
    En application de la recommandation que l'Assemblée générale a formulée dans sa résolution 61/263, le Comité de haut niveau sur la gestion est convenu que le montant affecté aux dépenses de sécurité sur le terrain serait fonction du pourcentage réel de personnel, selon les données fournies par le Conseil des chefs de secrétariat. UN وعملا بتوصية الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/263، وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على قسمة التكاليف الأمنية المتعلقة بالميدان على أساس النسبة المئوية الفعلية للموظفين، بناء على بيانات مستمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة.
    Sur le fond, le projet de résolution réaffirme les décisions de l'Assemblée générale figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire et le rapport du Secrétaire général, qu'elle a approuvé par sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978. UN ومن النواحي الموضوعية، يعيد مشروع القرار التأكيد على مقررات الجمعية العامة الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة وفي تقرير الأمين العام الذي وافقت عليه الجمعية العامة بقرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978.
    Le rapport du Comité permanent est présenté en application des décisions de l'Assemblée générale contenues dans sa résolution 46/220 du 20 décembre 1991. UN 2 - ويقدَّم تقرير اللجنة الدائمة عملا بمقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 46/220 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    Le présent rapport a été établi pour faire suite aux demandes que l'Assemblée générale a formulées dans un certain nombre de résolutions où elle a pris acte avec satisfaction de la participation active des organisations régionales et autres aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN أُعـِـد هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في عدد من قراراتها، التي لاحظت فيها الجمعية العامة بارتياح المشاركة النشطة للمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى في عمل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more