5. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, lors de sa cinquante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
La Chine estime que la tâche de l'Assemblée générale, lors de sa cinquante et unième session, sera d'éliminer les divergences de vues concernant le programme 19 de manière à mieux formuler le programme. | UN | وذكر أن الصين ترى أن مهمة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ستكون إزالة أوجه الخلاف في وجهات النظر فيما يتعلق بالبرنامج ١٩ بحيث يمكن صياغة البرنامج على نحو أفضل. |
Différé : l'établissement du rapport à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante et unième session, sur les progrès réalisés et les obstacles rencontrés dans l'application du Programme d'action mondiale concernant les personnes handicapées. | UN | تأجيل تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بشأن التقدم المحرز والعقبات التي ووجهت في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. تنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Mesures que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Décision que devra prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Différé : l'établissement du rapport à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante et unième session, sur les progrès réalisés et les obstacles rencontrés dans l'application du Programme d'action mondiale concernant les personnes handicapées. | UN | تأجيل تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بشأن التقدم المحرز والعقبات التي ووجهت في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
lors de sa cinquante et unième session | UN | رابعا - إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
B. Liste des organes dont les mandats seront présentés pour renouvellement à l'Assemblée générale lors de sa cinquante et unième session | UN | باء - قائمة بالهيئات التي سوف تعرض ولاياتها على الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين طلبا لتمديدها مكان الانعقاد |
La question n'a pas été examinée au cours des délibérations du Comité et elle n'est pas évoquée dans le projet de résolution qui doit être soumis à l'Assemblée générale lors de sa cinquante et unième session. | UN | ولم ينظر في المسألة أثناء مداولات اللجنة ولم تنعكس في مشروع القرار الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Un groupe de travail spécial devrait établir un projet, que le Conseil d'administration examinerait à sa prochaine session et soumettrait à l'Assemblée générale lors de sa cinquante et unième session. | UN | على أن يخصص فريق عامل لتصميم مشروع ينظر فيه مجلس اﻹدارة في دورته القادمة ويعرضه على الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Par cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de définir une politique d'ensemble concernant l'emploi de retraités et de lui faire rapport à ce sujet lors de sa cinquante et unième session. | UN | فقد طلبت الجمعية العامة، بموجب ذلك القرار، إلى اﻷمين العام أن يضع سياسة شاملة للاستعانة بالمتقاعدين، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجـــراءات التي يتعيــن أن تتخذهــا الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Mesure à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Décision que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Mesures que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
L’Assemblée générale a pour la première fois examiné la question à sa cinquantième session, en 1995 (voir résolution 50/130). | UN | أقرت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين)٦٣١ |
Cela dit, ma délégation, dans une déclaration faite à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, a attiré l'attention sur les problèmes auxquels le Tribunal était alors confronté et qui entravaient son fonctionnement efficace. | UN | وإذ يأخذ وفد بلدي هـذا بعيـن الاعتبـار، فقد استرعى الانتباه في بيان أمام الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين إلى المشاكل التي كانت تواجهها المحكمة في ذلك الوقت والتي أعاقت اﻷداء الفعال للمحكمة. |
Dans sa résolution 1996/1, la Commission a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour un an et lui a demandé de faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session et à la Commission à sa cinquante—troisième session. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/١ تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت إليه أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين. |
Le Secrétaire général est également prié de faire rapport à l'Assemblée, à sa cinquantième et unième session, sur l'application du présent projet de résolution. | UN | وتطلب من اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
2. La Commission a prié le Rapporteur spécial de l'informer à sa cinquante-troisième session des dispositions qu'il aurait prises et de présenter un rapport intermédiaire à l'Assemblée générale réunie pour sa cinquante et unième session. | UN | ٢ - وفي القرار ١٩٩٦/٦٩، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم كذلك تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |