"الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • à sa cinquante-septième session
        
    • cinquante-septième session de l'Assemblée générale
        
    • la cinquante-septième session
        
    • l'Assemblée générale à sa cinquante-septième
        
    8. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    L'Administration a accepté la recommandation et a convenu de porter la question des intérêts financiers à l'attention de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN ووافقت الإدارة على هذه التوصية، كما وافقت أن تعرض مسألة إيرادات الفائدة على الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    tel que révisé par l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session UN كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    Cependant, la proposition n'a pas été retenue par l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN غير أن الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين لم توافق على الاقتراح.
    Je tiens également à rendre hommage à M. Jan Kavan, Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN كذلك أود أن أشيد بالسيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Rédaction et adoption du rapport que le Comité présentera à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session UN إعداد واعتماد تقرير لجنة الإعلام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir transmettre ce rapport, que vous voudrez bien trouver ci-joint, à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN ويقدم تقرير اللجنة، طيه، إليكم لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir transmettre ce rapport, que vous voudrez bien trouver ci-joint, à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN ويقدم تقرير اللجنة، طيه، إليكم لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Ce rapport, de concert avec la réponse du Secrétaire général, sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN وسيقدم هذا التقرير، علاوة على رد الأمين العام، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Monsieur le Président, je voudrais aussi vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN وأود أيضاً أن أتقدم إليكم بالتهنئة، يا سيادة الرئيس، على توليكم قيادة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    5. Prie le Comité spécial de suivre l'application de la présente résolution et de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante-septième session. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    5. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-septième session de l'application de la présente résolution. Projet de résolution III UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-septième session de l'application de la présente résolution. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-septième session de l'application de la présente résolution. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-septième session de l'application de la présente résolution. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-septième session de l'application de la présente résolution. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Il compte que le Secrétaire général fera le point sur cette question dans le rapport sur la politique du personnel qu'il doit présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN وتتوقع اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا مرحليا عن المسألة في سياق تقريره عن سياسة شؤون الموظفين المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    16. Décide de garder à l'étude la question du territoire non autonome des Tokélaou et de présenter un rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN 16 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة إقليم توكيلاو غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    14. Décide également de poursuivre l'examen de cette question et de rendre compte à l'Assemblée générale à ce sujet à sa cinquante-septième session. UN 14 - تقرر أيضا أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Je tiens également à remercier son prédécesseur, M. Jan Kavan, pour la manière dont il a géré les travaux de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أشكر سلفه، السيد يان كافان، على قيادته الممتازة لعمل الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more