"الجمعية العامة في مجال" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale dans le domaine
        
    • l'Assemblée générale en matière
        
    • l'Assemblée générale sur les
        
    • ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN
        
    • l'Assemblée générale soient
        
    • de l'Assemblée générale concernant
        
    • DATE DU
        
    • EN DATE
        
    50. Bien d'autres tâches attendent l'Assemblée générale dans le domaine des droits de l'homme. UN ٥٠ - وقال إن هناك العديد من المهام اﻷخرى التي تنتظر الجمعية العامة في مجال حقوق اﻹنسان.
    À cet égard, il faudrait engager une étude d'ordre juridique afin de définir les critères essentiels qui pourraient guider l'Assemblée générale dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales, en particulier sur les questions traitées par le Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى إجراء دراسة ذات طابع قانوني لتحديد المعايير الأساسية التي ستوجه الجمعية العامة في مجال السلام والأمن الدوليين، وبخاصة فيما يتصل بالمسائل التي يتناولها مجلس الأمن.
    Les réalisations de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN matière d'élaboration de normes internationales et de mise en place d'un cadre juridique international sont indéniables. UN وإنجازات الجمعية العامة في مجال إرساء القواعد الدولية وإنشاء إطار قانوني دولي أمر لا خلاف عليه.
    La suprématie de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN matière d'orientation politique n'est pas encore établie du point de vue de ses relations avec les institutions de Bretton Woods. UN خامسا، إن سيادة الجمعية العامة في مجال توجيه السياسات لم تؤكد بعد فيما يتعلق بصلتها بمؤسسات بريتون وودز.
    A. Suivi des recommandations de l'Assemblée générale sur les UN متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة
    Rappelant le rôle que joue le Conseil économique et social en assurant la coordination et la direction du système des Nations Unies pour garantir que les orientations générales fixées par l'Assemblée générale soient bien appliquées à l'échelle du système conformément aux résolutions 57/270 B du 23 juin 2003, 61/16 du 20 novembre 2006 et 62/208, et aux autres résolutions pertinentes, UN وإذ يشير إلى الدور الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير التنسيق والتوجيه لمنظومة الأمم المتحدة بما يكفل تنفيذ التوجهات التي تحددها الجمعية العامة في مجال السياسات على نطاق المنظومة وفقا لقرارات الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 و 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 و 62/208 وغيرها من القرارات ذات الصلة بالموضوع،
    3. Engage les puissances administrantes à coopérer pleinement avec lui en envisageant la possibilité d'effectuer des missions de visite ou des missions spéciales aux fins de l'accomplissement du mandat de l'Assemblée générale concernant la décolonisation; UN 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تبدي تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في استكشاف إمكانية إيفاد بعثات زائرة أو خاصة من أجل تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛
    II. SUITE DONNÉE À LA RÉSOLUTION 50/227 DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN DATE DU 24 MAI 1995 ET À LA RÉSOLUTION 1997/59 DU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN DATE DU 11 JUILLET 1997 : ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES AU SERVICE UN ثانيا - متابعـــة قرار الجمعية العامة٠٥/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٥ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٩ المـؤرخ ١١ تموز/ يوليه ١٩٩٧: اﻷنشطة التنفيذيـــة التي تضطلع بها اﻷمـم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة
    Il a été estimé que les documents en question soulevaient des points importants pour le débat sur le renforcement du rôle de l'Assemblée générale dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن هاتين الوثيقتين تطرحان عناصر مهمة للنقاش بشأن تعزيز دور الجمعية العامة في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    Des États Membres ont préconisé d'améliorer le fonctionnement de l'Assemblée générale dans le domaine du développement et de la coopération internationale. UN 42 - وأيدت بعض الدول الأعضاء تحسين أداء الجمعية العامة في مجال التنمية والتعاون الدولي.
    Elle prend au sérieux les responsabilités qui s'attachent au statut d'observateur et compte offrir une contribution importante aux travaux de l'Assemblée générale dans le domaine de l'environnement, étant donné que le nombre des questions connexes dont est saisie l'Assemblée générale et leur complexité scientifique et technique augmentent chaque année. UN وقد أخذ مسؤوليات مركز المراقب بجدية وهو يعتزم تقديم مساهمة هامة في أعمال الجمعية العامة في مجال البيئة، نظرا ﻷن عدد المسائل ذات الصلة التي تعرض على الجمعية العامة، وكذلك مدى تعقيدها العلمي والتقني، في تزايد كل سنة.
    M. Normandin (Canada) dit que la motion visant à ajourner le débat est en contradiction directe avec les objectifs de l'Assemblée générale dans le domaine des droits de l'homme. UN 36- السيد نورماندين (كندا): قال أن طلب إرجاء المناقشة يتعارض مباشرة مع تطلعات الجمعية العامة في مجال حقوق الإنسان.
    Au niveau mondial, l'application de mesures visant à atteindre les objectifs de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN matière d'entraide judiciaire a régulièrement progressé, mais de manière variable selon les sous-régions. UN وعلى الصعيد العالمي، ازداد بصورة مطّردة تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة ولكنه اختلف بين منطقة فرعية وأخرى.
    Au niveau mondial, l'application de mesures visant à atteindre les objectifs de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN matière d'entraide judiciaire a régulièrement progressé, mais de manière variable selon les sous-régions. UN وعلى الصعيد العالمي ازداد بصورة مضطردة تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أغراض الجمعية العامة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة ولكنه اختلف بين منطقة فرعية وأخرى.
    18. Le niveau d'exécution des mesures visant à atteindre les objectifs de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN matière d'extradition varie d'une sous-région à l'autre et suit des tendances différentes. UN 18- وتتفاوت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال تسليم المجرمين بين المناطق دون الإقليمية وتعكس اتجاهات مختلفة.
    A. Suivi des recommandations de l'Assemblée générale sur les politiques à suivre UN ألف - متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة
    Rapports examinés par le Conseil économique et social dans le cadre de l'application des recommandations de l'Assemblée générale sur les politiques à suivre UN الفصل الرابع - جيم التقارير التي نــظر فيها المجلـس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة
    H. Rôle de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN ce qui concerne les questions ayant trait aux océans et au UN دور الجمعية العامة في مجال قضايا المحيطات وقانون البحار
    Rappelant le rôle que joue le Conseil économique et social en assurant la coordination et la direction du système des Nations Unies de façon à garantir que les grandes orientations fixées par l'Assemblée générale soient bien appliquées à l'échelle du système conformément aux résolutions de l'Assemblée 57/270 B du 23 juin 2003, 61/16 du 20 novembre 2006 et 62/208 ainsi qu'aux autres résolutions pertinentes, UN وإذ يشير إلى الدور الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير التنسيق والتوجيه لمنظومة الأمم المتحدة بما يكفل تنفيذ التوجهات التي تحددها الجمعية العامة في مجال السياسات على نطاق المنظومة وفقا لقرارات الجمعية 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 و 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 و 62/208 وغيرها من القرارات المتخذة في هذا الصدد،
    3. Engage les puissances administrantes à coopérer pleinement avec lui en envisageant la possibilité d'effectuer des missions de visite ou des missions spéciales aux fins de l'accomplissement du mandat de l'Assemblée générale concernant la décolonisation; UN 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تبدي تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في استكشاف إمكانية إيفاد بعثات زائرة أو خاصة من أجل تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛
    ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN DATE DU 11 JUILLET 1997 : ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES AU SERVICE DE LA COOPÉRATION INTERNATIONALE POUR LE DÉVELOPPEMENT : SUITE À DONNER AUX RECOMMANDATIONS DE POLITIQUE GÉNÉRALE DE L'ASSEMBLÉE UN متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٥، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٩ المؤرخ ١١ تموز/ يوليــه ١٩٩٧: اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more