"الجمعية العامة من" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale par
        
    • de l'Assemblée générale
        
    • l'Assemblée générale de
        
    • l'Assemblée générale d'
        
    • l'Assemblée générale puisse
        
    • l'Assemblée de
        
    • l'Assemblée en
        
    • l'Assemblée générale des
        
    • par l'Assemblée générale
        
    • l'Assemblée générale sur
        
    • que l'Assemblée générale
        
    de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    de l'Assemblée générale par le Président du Comité spécial contre l'apartheid UN رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجنوب افريقيا
    de l'Assemblée générale par le Président du Conseil UN الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Poursuivre les efforts de l'Assemblée générale pour redynamiser et simplifier ses travaux. UN :: مواصلة الجهود التي تبذلها الجمعية العامة من أجل تنشيط أعمالها وترشيدها؛
    Nous sommes certains que son rapport permettra à l'Assemblée générale de prendre des décisions fructueuses sur cette question importante. UN ولا يخامرنا شك في أن التقرير سيمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرارات مثمرة بشأن هذا الموضوع الهام.
    de l'Assemblée générale par le Président de la Cinquième Commission UN رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الخامسة
    de l'Assemblée générale par le Président du Comité des commissaires aux comptes UN الجمعية العامة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    de l'Assemblée générale par le Président de la Banque UN الجمعية العامة من رئيس مصرف التنمية الافريقي
    DE l'Assemblée générale par LE PRÉSIDENT DE LA DEUXIÈME COMMISSION UN رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الثانية
    l'Assemblée générale par le Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Le Comité adresse chaque année à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur ses travaux. UN وتقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Lettre datée du 2 septembre 1993, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Conseil UN رسالـة مؤرخــة ٢ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente du Comité des conférences UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Lettre datée du 19 juillet 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Conseil UN رسالة مؤرخة 19 تموز/يوليه 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Conseil de sécurité UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس الأمن
    Lettre datée du 13 octobre 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente du Comité UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Lettre datée du 9 septembre 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Conseil UN رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Il se réunit tous les deux ans et rend compte à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويجتمع المجلس كل سنتين ويقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    J'exhorte tous les membres à réaffirmer maintenant leur appui à la revitalisation de l'Assemblée générale en appuyant cette résolution par consensus. UN وأحض كل الأعضاء الآن على التأكيد مرة أخرى على دعمهم لتنشيط الجمعية العامة من خلال تأييد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    L'Union européenne espère que les résolutions présentées au titre des points 93 et 94 de l'ordre du jour refléteront objectivement ces problèmes en constante évolution, ce qui permettra à l'Assemblée générale de les adopter par consensus. UN ويأمل الاتحاد اﻷوروبي بأن تكون القرارات المقدمة في إطار البندين ٩٣ و ٩٤ من جدول اﻷعمال تعبيرا عن تلك المشاكل التي لا تكف عن التطور، مما يمكن الجمعية العامة من إقرارها بتوافق اﻵراء.
    Une telle motion cherche à empêcher l'Assemblée générale d'agir sur la recommandation de la Troisième Commission. UN وتسعى المقترحات من هذا القبيل إلى منع الجمعية العامة من البت بناء على توصية للجنة الثالثة.
    Afin que l'Assemblée générale puisse examiner cette question, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 109 de l'ordre du jour. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في هذه المسألة، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال.
    Il recommande donc à l'Assemblée de prier le Secrétaire général de chercher à savoir ce qui cause ces délais, à chaque étape du processus. UN لذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام تحرّي أسباب التأخير في كل مرحلة من مراحل عملية الاستقدام.
    Ces textes paraissent quelques semaines après que l’Assemblée générale en a terminé l’examen. UN تصدر في غضون أسابيع قليلة من انتهاء الجمعية العامة من النظر في القرارات والمقررات
    Deux ans se sont écoulés depuis que, de cette même tribune, S. E. le Président Melchior Ndadaye, propulsé à la tête de l'État burundais par des élections démocratiques, a adressé à l'Assemblée générale des Nations Unies un message de paix, d'amitié, de fraternité et de solidarité. UN ولقد مضى عامان على قيام فخامة الرئيس ميلكيور نداداي الذي تسلم السلطة عقب إجراء انتخابات ديمقراطية بتوجيه رسالة سلام وصداقة وأخوة وتضامن إلى الجمعية العامة من على هذا المنبر.
    Il faut poursuivre la tâche afin de mettre au point un texte pouvant être adopté sans réserve par l'Assemblée générale. UN وأضافت أنه يلزم مزيد من العمل للوصول إلى صياغة مناسبة تمكِّن الجمعية العامة من اعتماد الإعلان دون تحفظات.
    Troisième rapport de la Commission des établissements humains à l'Assemblée générale sur la mise en oeuvre de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 UN التقرير الثالث المقدم من لجنة المستوطنات البشرية الى الجمعية العامة من المأوى حتى عام ٢٠٠٠

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more