"الجمعية العامة والأجهزة" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale et aux organes
        
    • Assemblée générale et organes
        
    • l'Assemblée générale et les organes
        
    • elle et les organes
        
    Ses rapports sont présentés à l'Assemblée générale et aux organes directeurs des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies. UN وتعرض تقاريرها على الجمعية العامة والأجهزة الإدارية للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    Le Corps commun soumet un rapport annuel sur ses activités à l'Assemblée générale et aux organes délibérants compétents des autres organisations ayant accepté son statut. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة التابعة للمنظمات الأخرى المشاركة فيها.
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة، التي تقبل نظامها الأساسي.
    a. Assemblée générale et organes subsidiaires spéciaux de la Sixième Commission UN أ - الجمعية العامة واﻷجهزة الفرعية المخصصة التابعة للجنة السادسة
    93. Le CCI est prêt et s'engage à participer pleinement à tous les efforts déployés par l'Assemblée générale et les organes délibérants des autres organisations participantes en vue d'accroître encore l'efficacité des mécanismes de contrôle externe et de les renforcer. UN ٩٣ - وتعلن الوحدة عن استعدادها للمشاركة على نحو كامل في جميع الجهود التي تبذلها الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى بهدف مواصلة زيادة فعالية وتعزيز آليات المراقبة الخارجية.
    En 2001, la Commission a adopté une version révisée des normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux qu'elle a recommandées à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des autres organisations appliquant le régime commun d'adopter. UN 21 - اعتمدت اللجنة، في عام 2001، صيغة مستكملة لمعايير السلوك الخاصة بالخدمة المدنية الدولية، وقدمتها في توصياتها إلى الجمعية العامة والأجهزة التشريعية لمؤسسات النظام الموحد.
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي.
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي.
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي.
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة، التي تقبل نظامها الأساسي.
    5. Redemande également au Corps commun de continuer à axer ses rapports sur les grandes questions prioritaires, en choisissant des problèmes concrets de gestion, d'administration et de programmation au sujet desquels il pourrait faire à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des autres organisations participantes des recommandations réalistes et pragmatiques ; UN 5 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تواصل تركيز تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية، عن طريق تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى؛
    5. Redemande également au Corps commun de continuer à axer ses rapports sur les grandes questions prioritaires, en choisissant des problèmes concrets de gestion, d'administration et de programmation au sujet desquels il pourrait faire à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des autres organisations participantes des recommandations réalistes et pragmatiques ; UN 5 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تواصل تركيز تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية، عن طريق تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى؛
    10. Prie de nouveau le Corps commun de continuer à axer ses rapports sur les grandes questions prioritaires, en choisissant des problèmes concrets de gestion, d'administration et de programmation au sujet desquels il pourrait faire à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des autres organisations participantes des recommandations réalistes et pragmatiques portant sur des points bien précis ; UN 10 - تكرر طلبها إلى الوحدة مواصلة تركيز تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية وتحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرمجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى؛
    5. Prie également de nouveau le Corps commun de continuer à axer ses rapports sur les grandes questions prioritaires, en choisissant des problèmes concrets de gestion, d'administration et de programmation au sujet desquels il pourrait faire à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des autres organisations participantes des recommandations réalistes et pragmatiques portant sur des points bien précis; UN 5 - تكرر أيضا طلبها إلى الوحدة أن تواصل تركيز تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية، مع تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرمجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى؛
    a. Assemblée générale et organes subsidiaires spéciaux de la Sixième Commission UN أ - الجمعية العامة واﻷجهزة الفرعية المخصصة التابعة للجنة السادسة؛
    a. Assemblée générale et organes subsidiaires spéciaux de la Sixième Commission UN أ - الجمعية العامة واﻷجهزة الفرعية المخصصة التابعة للجنة السادسة؛
    a. Assemblée générale et organes subsidiaires spéciaux de la Sixième Commission UN أ - الجمعية العامة واﻷجهزة الفرعية المخصصة التابعة للجنة السادسة؛
    96. Les inspecteurs recommandent donc que l'Assemblée générale et les organes compétent des institutions spécialisées de Genève approuvent le cadre et le programme d'action proposés. UN ٩٦ - ولذا يوصي المفتشان بأن تقرر هذا اﻹطار وخطة العمل الجمعية العامة واﻷجهزة المختصة في الوكالات المتخصصة التي مقارها في جنيف.
    Le CCI s'engage à participer pleinement à tous les efforts déployés par l'Assemblée générale et les organes délibérants des autres organisations participantes en vue d'accroître encore l'efficacité des mécanismes de contrôle externe et de les renforcer. " UN " وتتعهد وحدة التفتيش المشتركة بالمشاركة على نحو كامل في جميع الجهود التي تبذلها الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى بهدف زيادة كفاءة آليات المراقبة الخارجية وتعزيزها " .
    Elle contient des recommandations sur l'avenir du Corps commun d'inspection, organe établi par l'Assemblée générale, qui est responsable devant elle et les organes délibérants des institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies ayant accepté son statut. UN وتقدم توصيات بشأن مستقبل وحدة التفتيش المشتركة، وهي هيئة أنشأتها الجمعية العامة مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية الداخلة في منظومة الأمم المتحدة وقبلت نظامها الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more