"الجملة الأولى ليصبح نصها كما" - Translation from Arabic to French

    • la première phrase pour lire comme
        
    4.1.3.5.5.1.2 Modifier la première phrase pour lire comme suit : UN 4-1-3-5-5-1-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي:
    3.3.3.2.2 Modifier la première phrase pour lire comme suit : UN 3-3-3-2-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي:
    3.6.1 Modifier le début de la première phrase pour lire comme suit : < < Le terme cancérogène s'applique aux substances et aux mélanges qui induisent... > > . UN 3-6-1 في الفقرة الأولى، تعدل بداية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " يقصد بمصطلح مسرطن مادة أو مخلوط يستحث حدوث السرطان أو يزيد احتمالات حدوثه " .
    A10.5.4.3 Modifier la fin de la première phrase pour lire comme suit : < < de maintenir la concentration en oxygène dissous au-dessus de 6,0 mg/l, ce qui correspond à 70 % de la concentration de saturation de 8,5 mg/l. > > . UN م10-5-4-3 تعدل نهاية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " للمحافظة على تركيز الأكسجين الذائب أعلى من 6.0 مغم/ل، أي 70 في المائة من درجة التشبع البالغة 8.5 مغم/ل " .
    DS356 Modifier la première phrase pour lire comme suit : " Les dispositifs de stockage à hydrure métallique montés sur des véhicules, des bateaux ou des aéronefs ou sur des sous-ensembles ou destinés à être montés sur des véhicules, des bateaux ou des aéronefs doivent être agréés par l'autorité compétente, avant d'être acceptés pour le transport. " . UN 356 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " يجب أن تعتمد نظم تخزين الهيدريدات الفلزية المركبة في مركبات أو سفن أو طائرات أو في مكونات كاملة أو التي ينوى تركيبها في مركبات أو سفن أو طائرات، من السلطة المختصة قبل قبولها للنقل. " .
    T50 Dans la deuxième ligne de titre, modifier la première phrase pour lire comme suit : " La présente instruction s'applique au transport en citernes mobiles de gaz liquéfiés non réfrigérés et de produits chimiques sous pression (Nos. ONU 3500, 3501, 3502, 3503, 3504 et 3505). " . UN T50 في الصف الثاني من العنوان، تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " ينطبق توجيه الصهاريج النقالة هذا علـى الغازات المسيّلة غيـر المبرّدة والمواد الكيميائية تحت الضغط (أرقام الأمم المتحدة 3500، و3501، و3502، و3503، و3504، و3505).
    6.2.1.1.5 Modifier la première phrase pour lire comme suit : " La pression d'épreuve dans les bouteilles, les tubes, les fûts à pression et les cadres de bouteilles doit être conforme à l'instruction d'emballage P200 ou, pour les produits chimiques sous pression, à l'instruction d'emballage P206. " . UN 6-2-1-1-5 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " يجرى اختبار الضغط على الاسطوانات والأنابيب والبراميل ورزم الاسطوانات وفقاً لتوجيه التعبئة P200 أو، في حالة المواد الكيميائية تحت الضغط، وفقاً لتوجيه التعبئة P206. " .
    1.5.1.2 Modifier la première phrase pour lire comme suit : " Le présent Règlement a pour objectif d'énoncer les prescriptions devant être satisfaites en vue d'assurer la sécurité et de protéger les personnes, les biens et l'environnement contre les effets des rayonnements au cours du transport de matières radioactives. " . UN 1-5-1-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " والهدف من هذه اللائحة هو وضع اشتراطات يجب الوفاء بها من أجل ضمان الآمان ووقاية الأشخاص والممتلكات والبيئة من آثار الإشعاعات أثناء نقل المواد المشعة. " .
    P200 4) Dans la disposition spéciale d'emballage " k " , modifier la première phrase pour lire comme suit : " Les sorties des robinets doivent être munies de bouchons ou de chapeaux de maintien en pression assurant l'étanchéité des récipients à pression avec un filetage adapté aux sorties des robinets. " . UN P200 (4) في حكم التعبئة الخاص " k " ، تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " تزود منافذ الصمامات بسدادات أو أغطية ضغط مانعة لتسرب الغاز يكون لها مجاري تتوافق مع منافذ الصمامات. " .
    3.4.2.2.3.1 (auparavant 3.4.2.2.4.1) Modifier le début de la première phrase pour lire comme suit : < < Pour la Catégorie 1, lorsqu'on utilise une méthode d'essai avec adjuvant ... > > ; UN 3-4-2-2-3-1 (3-4-2-2-4-1 سابقاً) تعدل بداية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " في حالة الفئة 1، عند استخدام طريقة اختبار مع مادة مساعدة ... " ؛
    À l'alinéa b) modifier la première phrase pour lire comme suit : < < Substances instables: ces substances qui se dégradent (ou réagissent) rapidement dans les conditions expérimentales posent des problèmes tant d'essai que d'interprétation. > > UN في (ب)، تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " المواد غير الثابتة: تمثل المواد التي تتحلل (أو تتفاعل) بسرعة في نظام الاختبار تمثل مشاكل في الاختبار والاستنباط " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more