L'enfance a toujours été le point de mire de la République islamique de Mauritanie. | UN | كانت ولا تزال قضايا الطفولة بوجه عام في مقدمة اهتمامات الجمهورية الإسلامية الموريتانية. |
Allocution de M. Moulaye Ould Mohamed Laghdaf, Premier Ministre de la République islamique de Mauritanie | UN | خطاب السيد مولاي ولد محمد الأغظف، رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République islamique de Mauritanie. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية. |
M. Moulaye Ould Mohamed Laghdaf, Premier Ministre de la République islamique de Mauritanie, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد مولاي ولد محمد الأغظف، رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية إلى المنصة. |
La réunion a également apprécié la coopération de la République islamique d'Iran avec l'AIEA. | UN | كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de la République islamique de Mauritanie de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية على البيان الذي أدلى به للتو. |
M. Moulaye Ould Mohamed Laghdaf, Premier Ministre de la République islamique de Mauritanie, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد مولاي ولد محمد الأغظف، رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية، من المنصة. |
Son Excellence Monsieur Mohamed Ould Abdulaziz Président du Haut Conseil de l'État et chef d'État de la République islamique de Mauritanie | UN | فخامة الرئيس الجنرال محمد ولد عبد العزيز رئيس المجلس الأعلى للدولة رئيس الدولة الجمهورية الإسلامية الموريتانية |
La Conférence a décidé de considérer le discours de S. E le Président de la République islamique d'Iran comme document officiel de référence et d'orientation. | UN | قرر المؤتمر اعتبار خطاب فخامة رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية وثيقة مرجعية توجيهية للمؤتمر. |
S. E. M. Moaouia Ould Sidi Ahmed Al-Taya, Président de la République islamique de Mauritanie | UN | فخامة الرئيس معاوية ولد سيدي أحمد الطايع رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية |
o 43/31-POL sur la coopération entre la République islamique d'Iran et l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
sur la coopération entre la République islamique d'Iran et l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
M. Sidi Mohamed Ould Boubacar, Premier Ministre de la République islamique de Mauritanie, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد سيدي محمد ولد بوبكر، رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية، من المنصة. |
Pour le Gouvernement de la République islamique de Mauritanie : | UN | باسم حكومة الجمهورية الإسلامية الموريتانية |
sur la coopération entre la République islamique d'Iran et l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Pour d'autres, le rythme de ces progrès met en péril les dogmes de l'islam, qui constituent le fondement même de la République islamique. | UN | وهو تقدم يجري بالنسبة للبعض الآخر بطريقة تهدد الثوابت الإسلامية، وهي أساس الجمهورية الإسلامية ذاته. |
:: S. E. M. Ahmed Teguedi, Ministre des affaires et de la coopération de la République islamique de Mauritanie; | UN | :: معالي السيد أحمد تيغيدي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في الجمهورية الإسلامية الموريتانية |
Mère américaine, son père était membre de l'IRK - | Open Subtitles | والدتهُ أمريكية، ووالدهُ من الجمهورية الإسلامية الكاميستانية |
Celui-ci a été repris par les principales agences de presse, telles que l'agence IRNA (Islamic Republic News Agency) et Moj News. | UN | ونشرت هذا البيان الصحفي كبريات وكالات الأنباء من قبيل وكالة أنباء الجمهورية الإسلامية ووكالة " موج " للأنباء. |
Le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis saisit cette occasion pour renouveler à l'ambassade de la République islamique d'Iran l'expression de toute sa considération. | UN | تنتهز وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة هذه المناسبة لتعرب لسفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية عن أطيب تحياتها. |