"الجمهورية اليونانية" - Arabic French dictionary

    الجُمْهُورِيَّة اليُونَانِيَّة

    proper noun

    "الجمهورية اليونانية" - Translation from Arabic to French

    • la République hellénique
        
    Les mesures restrictives susmentionnées sont mises en œuvre par la République hellénique au moyen des dispositifs suivants : UN وتقوم الجمهورية اليونانية بتنفيذ التدابير التقييدية المذكورة أعلاه، بالوسائل التالية، بين أمور أخرى:
    148. la République hellénique est et restera profondément attachée à la protection des droits de l'homme. UN ٨٤١- " وقد تعهدت الجمهورية اليونانية وستظل تتعهد بحماية حقوق اﻹنسان.
    Son Excellence M. Costas Smitis, Premier Ministre de la République hellénique UN 31 - سعادة السيد كوستاس سميتس، رئيس وزراء الجمهورية اليونانية
    Le consulat de la République hellénique à Nis a été touché le 8 mai 1999, lors du bombardement d'un pont sur la Nisava. UN كما أصيبت قنصلية الجمهورية اليونانية في نيس يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ خلال قصف على نهر نيسابا.
    15. Son Excellence M. Kostas Karamanlis, Premier Ministre de la République hellénique UN 15 - معالي السيد كوستاس كارامانليس، رئيس وزراء الجمهورية اليونانية
    15. Son Excellence M. Kostas Karamanlis, Premier Ministre de la République hellénique UN 15 - معالي السيد كوستاس كارامانليس، رئيس وزراء الجمهورية اليونانية
    Conformément aux dispositions de la loi 92/1967, modifiée par la loi 2145/1993, le Président de la République hellénique prend des décrets pour faire appliquer les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité en vertu de l'Article 41 de la Charte des Nations Unies. UN تقضي أحكام القانون ٩٢/١٩٦٧ بصيغته المعدلة بالقانون ٢١٤٥/١٩٩٣، بأن يصدر رئيس الجمهورية اليونانية مراسيم بتنفيذ القرارات المتخذة في إطار المادة ٤١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La visite en mars dernier à Tirana du Président de la République hellénique et la signature d'un traité d'amitié et de coopération entre les deux pays ont ouvert un nouveau chapitre dans leurs relations au bénéfice de nos peuples. UN وقد فتحت الزيارة التي قام بها في آذار/مارس الماضي رئيس الجمهورية اليونانية لتيرانا والتوقيع على معاهدة صــداقة وتعــاون بيــن البلديــن، فصلا جديدا في علاقاتهما، بما يحقق مصلحة الشعبين.
    Selon ce document, la République hellénique a l'obligation juridique de ne pas faire objection à la demande d'adhésion de la Macédoine à des institutions et à des organisations internationales, multilatérales et régionales dont elle est elle-même membre à part entière. UN وبموجب تلك الوثيقة، فإن الجمهورية اليونانية ملزمة قانونا بعدم الاعتراض على طلب مقدونيا الانضمام إلى عضوية المؤسسات والمنظمات الدولية والمتعددة الأطراف والإقليمية التي تتمتع فيها الجمهورية اليونانية أصلا بكامل العضوية.
    Accord entre le Gouvernement de la République hellénique et le Gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération en matière de prévention des catastrophes naturelles ou dues à l'homme, et d'intervention en cas de catastrophe (21 février 2000) UN الاتفاق المبرم بين حكومة الجمهورية اليونانية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال الوقاية من الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن الأنشطة البشرية، 21 شباط/فبراير 2000
    Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kostas Karamanlis, Premier Ministre de la République hellénique. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من دولة السيد كوستاس كرامانليس، رئيس وزراء الجمهورية اليونانية.
    Le Coprésident par intérim (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Costas Simitis, Premier Ministre de la République hellénique. UN الرئيس المشارك بالنيابة (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من دولة السيد كوستاس سيميتيس، رئيس وزراء الجمهورية اليونانية.
    La succession de l'ex—République yougoslave de Macédoine à la Convention sur les droits de l'enfant, adoptée par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies le 20 novembre 1989, n'implique pas sa reconnaissance par la République hellénique. UN إن خلافة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في اتفاقية حقوق الطفل، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، لا ينطوي على اعتراف بهذه الخلافة من جانب الجمهورية اليونانية.
    La succession de l'ex-République yougoslave de Macédoine à la Convention sur les droits de l'enfant, adoptée par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies le 20 novembre 1989, n'implique pas sa reconnaissance par la République hellénique. UN ان خلافة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في اتفاقية حقوق الطفل، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، لا ينطوي على اعتراف بهذه الخلافة من جانب الجمهورية اليونانية.
    La succession de l'ex-République yougoslave de Macédoine à la Convention sur les droits de l'enfant, adoptée par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies le 20 novembre 1989, n'implique pas sa reconnaissance par la République hellénique. UN ان خلافة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في اتفاقية حقوق الطفل، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، لا ينطوي على اعتراف بهذه الخلافة من جانب الجمهورية اليونانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more