"الجمهوية" - Translation from Arabic to French

    • la République
        
    la République arabe syrienne condamne toutes les formes de terrorisme, que les actes soient commis par un individu ou par un Etat. UN وتستنكر الجمهوية العربية السورية الإرهاب بجميع أشكاله سواء أكان إرهاب أفراد أم إرهاب دول.
    Le projet de décret concernant l'organisation et le fonctionnement de la présidence de la République existe. UN هنــاك مشروع لمرســوم يتعلق بتنظيــم وأداء رئاسة الجمهوية.
    Le Président de la République d'avant le 25 juillet 1996 était démissionnaire de facto, puisqu'il était réfugié dans une ambassade. UN وكان رئيس الجمهوية في نظام ما قبل ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ قد استقال عمليا حيث لجأ إلى سفارة أجنبية.
    Ultérieurement, l'Arménie, le Cameroun, le Costa Rica, El Salvador, l'Équateur, l'Ouganda, la République dominicaine et la Zambie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: أرمينيا، إكوادور، أوغندا، الجمهوية الدومينيكية، زامبيا، السلفادور، الكاميرون، كوستاريكا.
    Dans le cadre de cette initiative, le Président de la République de Chypre, M. Glafcos Clerides, en sa qualité de dirigeant de la communauté chypriote grecque, et M. Rauf Denktash, dirigeant de la communauté chypriote turque, ont pris part aux cinq sessions de pourparlers indirects suivants: UN وداخل إطار هذه المبادرة اشترك السيد غلافكوس كليريديس رئيس الجمهوية بصفته زعيماً للطائفة القبرصية اليونانية والسيد رءوف دنكتاش زعيم القبارصة الأتراك في خمس جولات من المحادثات على النحو التالي:
    À la même séance, des représentants de la République arabe syrienne et d'Antigua-et-Barbuda ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2002/SR.7). UN 189 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثلي الجمهوية العربية السورية وأنتيغوا وبربودا (انظر (A/AC.109/2002/SR.7.
    Les 27 et 28 mars 1997, un forum international contre l’intolérance a été organisé conjointement à l’UNESCO et à la Sorbonne sous l’égide de l’Académie universelle des cultures et sous le patronage du Président de la République française Jacques Chirac. UN ٧٤ - واشتركت اليونسكو وجامعة السوربون في كنف اﻷكاديمية الدولية للثقافات وتحت رعاية رئيس الجمهوية الفرنسية جاك شيراك في ٢٧ و ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ في منتدى دولي لمكافحة اللاتسامح.
    Considérant le discours du Président de la République du 31 décembre 1996, comportant l'annonce de plusieurs mesures de décrispation et un appel au sursaut national; UN ** وإذ نضع في الاعتبار الخطاب الذي ألقاه رئيس الجمهوية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في أعقاب تلك البعثة، والذي تضمن إعلان تدابير عديدة لتخفيف حدة التوتر، ونداء من أجل الانتفاضة القومية؛
    L'administration chypriote grecque usurpatrice et ses représentants n'ont donc nullement le droit de mettre en doute la légalité de la République turque de Chypre-Nord en tant qu'État indépendant, créé démocratiquement par la volonté de la population chypriote turque. UN وبناء على ذلك، فإنه ليس لﻹدارة القبرصية اليونانية المغتصِبة أو لممثليها الحق في التشكيك في شرعية الجمهوية التركية لقبرص الشمالية، كدولة مستقلة، والتي أنشئت تعبيرا عن الرغبة الحرة والديمقراطية للشعب القبرصي التركي.
    Je tiens aussi à vous remercier, vous et tous les membres de la Conférence, pour avoir appuyé la décision louable d'accepter la République arabe syrienne comme membre à part entière de la Conférence. Je remercie aussi tous ceux qui ont contribué à ce résultat, y compris, tout dernièrement, le coordonnateur du groupe des 23, son Excellence l'ambassadeur du Chili qui n'a pas ménagé ses efforts à cet égard. UN كما نود أن نعبر عن شكرنا لكم على جهودكم، وﻷعضاء مؤتمر نزع السلاح، على تأييدهم لمقرر نظيف، بانضمام الجمهوية العربية السورية لعضوية كاملة للمؤتمر، كما أن شكرنا لجميع الذين ساهموا سابقاً في التوصل لهذه النتيجة ومنهم أخيراً، رئيس مجموعة اﻟ٣٢ السيد سفير شيلي على جهده وعمله الدؤوب.
    6. Dans sa note verbale, la République arabe syrienne a également condamné toutes les pratiques israéliennes visant à contrôler les ressources nationales du Golan syrien occupé, en violation de la résolution 67/229 de l'Assemblée générale. UN 6 - وأدانت الجمهوية العربية السورية أيضا في المذكرة الشفوية جميع الممارسات الإسرائيلية الرامية إلى السيطرة على الموارد الطبيعية للجولان السوري المحتل، انتهاكا لقرار الجمعية العامة 67/229.
    «Le Gouvernement de la République interprète...»; UN " تفسر حكومة الجمهوية... " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more