"الجميع يظن" - Translation from Arabic to French

    • Tout le monde pense
        
    • Tout le monde croit
        
    Tout le monde pense que tu devrais attendre. Pas vrai ? Open Subtitles الجميع يظن أنه يجب أن تنتظرى، صحيح يا شباب؟
    Tout le monde pense qu'ils sont à la recherche de la signification de la vie, mais en réalité ils sont à la recherche d'une expérience de vie. Open Subtitles الجميع يظن بأنه يبحث عن معنى للحياة لكن ما يبحثون عنه هو تجربة الحياة
    Tout le monde pense à la magie noire, mais c'est plus une tradition, lié à l'univers, de la positive énergie. Open Subtitles الجميع يظن تلقائياً أنه السحر الأسود ولكنه تقليد الترابط مع الكون والطاقة الإيجابية
    Mais qu'elle doit garder le secret, car Tout le monde croit que son père est un autre homme ? Open Subtitles ولكن عليها أن تغلق فمها لأن الجميع يظن بأن لديها والد مختلف؟
    Il voulait que je rentre chez moi avant que la police ou la presse ne débarque, car Tout le monde croit que Doug et moi sommes toujours ensemble. Open Subtitles أراد مني العودة للمنزل قبل أن تصل الشرطة أو الصحافة لأن الجميع يظن أنني أنا و " داغ " مازلنا نعيش معاً
    Tout le monde pense que tu mens sur celui qui s'en est tiré. Open Subtitles الجميع يظن أنك تكذب بشأن الشخص الذي أفلت
    Ecoutes, si j'étais aussi intelligente que Tout le monde pense, tu crois pas que je me serais donné un meilleur alibi que mon frère ? Open Subtitles انظري ، اذا كان الجميع يظن انني ذكيه الن احاول ان اعطي لنفسي حجه افضل من اخي
    Le problème quand on grandit dans une petite ville c'est que Tout le monde pense vous connaître. Open Subtitles مشكلة المعيشة في المدن الصغيرة هي أن الجميع يظن أنه يعرفك حق المعرفة.
    Tout le monde pense que je suis folle, mais écoute-moi. Open Subtitles الجميع يظن أنّي مجنونة، لكن إسمعيني حسنٌ؟ أنظري إلى هذا
    Je sais que Tout le monde pense que je suis fou, mais je jure devant Dieu, j'ai vu ce chapeau flotter. Open Subtitles هيّا، أعرف أن الجميع يظن بأنّني مجنون، لكن أقسم بالله، رأيتُ هذه القبعة تعوم
    En fait je crois que Tout le monde pense que la meilleure chose dans ma vie c'est ma copine. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يظن أن أفضل شيئ في حياتي هو صديقتي
    Si on donne son portefeuille sous la menace d'une arme, Tout le monde pense que c'était le mieux à faire. Open Subtitles احدهم يعطي المحفظة تحت تهديد المسدس الجميع يظن ان ذلك افضل شيء لفعله
    Grâce à Billie et Christy, Tout le monde pense qu'on est une menace. Open Subtitles بيلي وكريستي جعلوا الجميع يظن أننا تهديد
    Tout le monde pense secrètement qu'ils ont compris à quoi leur vie va ressembler, mais ce que personne n'envisage jamais c'est que la vie a des projets pour toi, que tu les aimes ou non. Open Subtitles "قبل عامين" الجميع يظن سِرًّا أنهم فهموا كيف ستسير حياتهم لكن ما لم يضعه أحد في الاعتبار أن تلك الحياة لديها خططها بالنسبة إليك سواء شئتَ أم أبيتَ
    Quelles sortes de jouets utilises-tu? Pourquoi Tout le monde pense que les filles ont besoin de jouets pour jouir? Open Subtitles -ما نوع الأصطناعي الذي تستخدمينة حلماذا الجميع يظن الفتاة تحتاج الى أصطناعي للأستمناء
    Tout le monde pense que les réponses sont là-haut. Open Subtitles الجميع يظن أن الإجابة في الفضاء
    Ok, nous essayons tous de deviner tant que nous avançons, mais Tout le monde pense que tu es entrain de te jouer de... whoa, whoa. Open Subtitles حسنًا، كنا أنت و أنا نحاول منذ فترة طويلة أن نكتشف ما حصل، لكن الجميع يظن بأنكَ تتعامل مع ... من تقصدين بالجميع ؟
    Tout le monde pense que c'est une histoire d'enfant. Open Subtitles الجميع يظن بأنها مجرد قصة للأطفال
    Tout le monde croit mon père coupable, et ça va empirer. Open Subtitles الجميع يظن ان والدي مذنب و كل ذلك سيسوء اكثر
    Malgré ça, Tout le monde croit qu'il n'est pas réel. Open Subtitles وما زال الجميع يظن بأنه شبح.
    Tout le monde croit qu'on est en sécurité. Open Subtitles الجميع يظن اننا بأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more