Car Tout le monde sait que la vie après la célébrité est encore mieux qu'auparavant. | Open Subtitles | لأن الجميع يعلم أن الحياة بعد الشهرة. جيدة جدا مما كانت قبلها. |
Tout le monde sait que 3e rencard veut dire sexe. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن الموعد الثالث يعني ممارسة الجنس |
Tout le monde sait que les étudiants de cette école disparaissent, ils prétendent juste tous que ça ne se passe pas. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن الطلاب في تلك المدرسة يختفون الجميع يتظاهر وحسب أن ذلك لا يحدث |
Tout le monde sait qu'on peut pas envoyer des pouvoirs par WiFi. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن السحر لا ينتقل عبر الإنترنت |
La Présidente Moscoso a beau soutenir avoir agi pour des raisons d'ordre humanitaire, on sait pertinemment que l'explication réelle d'une décision aussi honteuse n'est pas là. | UN | ورغم ما تذرعت به الرئيسة موسكوسو من دوافع إنسانية في اتخاذها لذلك القرار، فإن الجميع يعلم أن هذا ليس التفسير الحقيقي لقرار مشين من هذا القبيل. |
Voici ce qu'elle sait: des articles de presse fournis par le RRT donnent à penser qu'en juin 2000 il était de notoriété publique que M. Zhang faisait l'objet d'une enquête pour corruption à grande échelle. | UN | وهي على علم بالمعلومات التالية: أوحت تقارير الصحف التي قدمتها محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين بأنه، بحلول حزيران/يونيه 2000، كان الجميع يعلم أن السيد زانغ كان قيد التحقيق بتهمة الفساد على نطاق واسع. |
Mais le pire dans tout ça, c'est qu'On sait tous que ce putain de cafard rampe toujours parmi nous. | Open Subtitles | هو أن الجميع يعلم أن ذلك الواشي القذر لا يزال يختبيء في مكان ما بيننا |
Je veux dire, Tout le monde sait que la drogue a fait croire à Amanda qu'elle pouvait voler. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن المخدرات، جعلت أمـاندا تعتقد انه بإمكانها الطيران. |
Tout le monde sait que tu dois en faire au moins deux sur trois. | Open Subtitles | أي نوع من العلماء أنت؟ الجميع يعلم أن عليك أن تصيب رمتين من ثلاث. |
Tout le monde sait que les tigres ne viennent pas au village. | Open Subtitles | أنت وقصصك.. الجميع يعلم أن النمور لا تدخل القرية |
Tout le monde sait que Lucy l'a perdue y a longtemps. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن "لوسي" سلمت عُذريتها مُنذُ وقتاً طويل. |
Pourquoi Tout le monde sait que maman détestait Thanksgiving à part moi ? | Open Subtitles | لماذا الجميع يعلم أن أمي كانت تكره عيد الشكر عداي؟ |
je veux dire, Tout le monde sait que les blondes vieillissent mal. | Open Subtitles | أعني أن الجميع يعلم أن النساء الشقراوات لا يظهر عليهم التقدم في العمر |
Tout le monde sait que Saddam a été créé par les Etats-Unis. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن أميركا هي من اختلقت صدّام. |
Mais Tout le monde sait que tirer sur un monstre et le tuer sont deux choses différentes. | Open Subtitles | لكن الجميع يعلم أن قتل وحش وقتله ليس أمراً مشابهاً |
Tout le monde sait que ce négro va pas cafter, non ? | Open Subtitles | الجميع يعلم أن هذا الزنجي ليس شرطيا ، أليس كذلك ؟ |
Tout le monde sait que c'est un code pour sortir ensemble. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن هذا رمز للمواعدة |
Tout le monde sait que Gabriela et toi avez des problèmes à régler. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن لك وغابرييلا لديكم ... مشاكل تحتاج للحل.. |
Mais Tout le monde sait que la cravate va à la bombasse. | Open Subtitles | لكن الجميع يعلم أن يفوز كس الأكثر ש. |
Tout le monde sait qu'il y a une période avant tout mariage où des personnes géniales viennent s'immiscer et essayer de voler la mariée. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن هناك نافذة من الوقت قبل أي حفل زفاف حيث شخص مدهش يخرج من مخبئه ويحاول سرقة العروس. |
L'ex-Présidente Moscoso a beau soutenir avoir agi pour des raisons d'ordre humanitaire, on sait pertinemment que l'explication réelle d'une décision aussi honteuse n'est pas là. | UN | ورغم ما تذرعت به الرئيسة موسكوسو من أنها اتخذت هذا القرار بدوافع إنسانية، فإن الجميع يعلم أن هذا ليس هو التفسير الحقيقي وراء هذا القرار المشين. |
Voici ce qu'elle sait: des articles de presse fournis par le RRT donnent à penser qu'en juin 2000 il était de notoriété publique que M. Zhang faisait l'objet d'une enquête pour corruption à grande échelle. | UN | وهي على علم بالمعلومات التالية: أوحت تقارير الصحف التي قدمتها محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين بأنه، بحلول حزيران/يونيه 2000، كان الجميع يعلم أن السيد زانغ كان قيد التحقيق بتهمة الفساد على نطاق واسع. |
On sait tous que Thinman peut se téléporter. | Open Subtitles | مغلقة، أم غير مغلقة، هذا لا يهم، الجميع يعلم أن الرجل النحيل يمكنه أن يتنقل عن بعد. |