"الجميلة" - Translation from Arabic to French

    • belle
        
    • jolie
        
    • magnifique
        
    • beauté
        
    • belles
        
    • Bien
        
    • charmante
        
    • jolies
        
    • beaux
        
    • beau
        
    • beaux-arts
        
    • joli
        
    • magnifiques
        
    • jolis
        
    • superbe
        
    On ne peut pas confiner la femme aux seules limites de sa belle fonction procréatrice. UN ولا نستطيــع أن ننظــر إلى المرأة في سياق مهمتها اﻹنجابية الجميلة فحسب.
    S'il vous plaît prenez le temps de savourer chaque partie de cette belle dame. Open Subtitles من فضلك استمتع بوقتك في كل قطعة من هذه المرأه الجميلة
    Et tu crois que la jolie serveuse va faire ça. Open Subtitles وهل تعتقدين أن هذه النادلة الجميلة ستقوم بهذا؟
    Si tout cela n'avait pas été une blague planifiée par ma magnifique et incroyable fiancée. Open Subtitles لو لم يكن الأمر كُله مُجرد مزحة خططت لها خطيبتي الجميلة والرائعة
    Cette petite beauté et moi avons rendez-vous avec une dague. Open Subtitles فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي على موعد مع خنجر.
    Elle créait plein de belles choses dans sa chambre. C'était magique. Open Subtitles إنها صنعت العديد من الأشياء الجميلة في عالمها، ساحرة.
    Oh, mon Dieu. J'aime Bien regarder les gens vraiment beaux. Open Subtitles ـ رباه ـ أنا استمتع بالنظر للناس الجميلة
    Dis a ta belle femme de me regarder dans les yeux. Open Subtitles أطلب من زوجتك الجميلة أن تنظرَ مباشرةً إلى عيناي
    Oh, chérie. c'est ce qu'ils font aux belle blondes comme nous. Open Subtitles أوه، والعسل، وهذا هو ما تفعل لنا الشقراوات الجميلة.
    C'est une belle occasion pour toi de lui faire confiance. Open Subtitles ‫هذه هي المناسبة الجميلة ‫لك لكي تثقي بها
    "Je pensais ŕ toi aussi. Ŕ trčs vite, ma jolie." Open Subtitles كنت أفكر بكِ حالياً اراكِ قريباً أيتها الجميلة
    Je croyais que tu avais dit que tu aimais les femmes en jolie lingerie. Open Subtitles حسبت أنك قلت أنك تحب النساء اللواتي يرتدين الملابس الداخلية الجميلة
    La jolie blonde, celle qui a été froidement accueillie par Haylie Open Subtitles الشقراء الجميلة والتي حصلت على ترحيب بارد من هايلي
    Mesdames et messieurs, Le bassiste de notre groupe a pété un plomb et s'est marié à cette magnifique femme aujourd'hui. Open Subtitles يا سيدات .. يا سيدات والسادة عازف الباس لفرقتنا لقد ذهب وتزوج اليوم هذه الأمرأة الجميلة
    Il y a une femme magnifique mais troublée qui a la moitié du talent du héros, et une magnifique, mais excentrique fille qui est jalouse du héros. Open Subtitles حيث توجد تلك المرأة الجميلة لكن المضطربة التي تتوق إلى أن تكون بنصف موهبة البطل وفتاة جميلة ولعوبة والتي تغار من البطل
    La pensée de la grâce et de la beauté de Votre Majesté m'ont soutenu pendant mes longues heures d'emprisonnement. Open Subtitles الأفكار الجميلة والطيبة لصاحب الجلالة وصلت مسامعي من خلال الساعات الطويلة التي قضيتها في الحبس.
    Et tout ce que je vois, ce sont de belles tenues. Open Subtitles كل ما أراه هو العديد من الأزياء الرسمية الجميلة
    Bien, je te laisserai seule, si c'est ce que tu veux. Open Subtitles الجميلة. سأترك لك وحدك، إذا كان هذا ما تريد.
    Tu feras tout ça, ou ta charmante femme sera veuve. Open Subtitles افعل ذلك وإلاّ جعلنا زوجتك الجميلة أرملة ..
    - Les jolies femmes, les jolies femmes M. Todd ! Open Subtitles النساء الجميلة , النساء الجميلة , النساء الحميلة
    J'ai vu le fumigène indiquant un déviant, il s'agit de ce titan au beau cul ? Open Subtitles لقد رأيتُ الدخان الذي يشير بوجود ضال أكانت هذه صاحبة المؤخرة الجميلة ؟
    } "Etude d'Elie", milieu du 19e siècle... } collection permanente, Institut des beaux-arts de Cambridge. Open Subtitles دراسة لأيلين، منتصف القرن التاسع عشر من مقتنيات معهد كيمبريدج للفنون الجميلة
    Peut-être un de ces jeans moulants qui montreront mieux ton joli p'tit cul, hein? Open Subtitles ربما زوج من تلك الجينز المنخفضة هذا سوف يريهم مؤخرتك الجميلة
    On le fera en y allant pour que tes amis admirent tes ongles magnifiques. Open Subtitles سنفعل ذلك في طريقنا إلى هناك، لكي يرو أصدقائك أظافرك الجميلة
    Il y a plein de jolis chats dont personne ne veut. Open Subtitles الشوارع مليئة بالقطط الجميلة اللطيفة التي لا يريدها أحد
    Je veux que tu aies ce superbe tableau que j'ai peint. Open Subtitles أريدك أن تحصل على هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more