"الجنائية في دورتها الثامنة عشرة" - Translation from Arabic to French

    • pénale à sa dix-huitième session
        
    Il a prié le Secrétaire général de présenter un rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, sur la suite donnée à la résolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    20. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, de l'application de la présente résolution. UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    11. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, de l'application de la présente résolution. UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    13. Le projet était le résultat des travaux d'une table ronde d'experts tenue à Bangkok du 2 au 6 février 2009, qui avaient été portés à l'attention de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-huitième session en 2009 sous la forme d'un projet de résolution présenté par la Thaïlande. UN 13- وكان مشروع القواعد هذه نتاج اجتماع مائدة مستديرة للخبراء عقد في بانكوك مـن 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009. وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009.
    Le projet était le résultat des travaux d'une table ronde d'experts, tenue à Bangkok du 2 au 6 février 2009, qui avaient été portés à l'attention de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-huitième session en 2009. UN وكان مشروع القواعد هذه نتاج اجتماع مائدة مستديرة للخبراء عقد في بانكوك مـن 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009. وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009.
    Ils ont également remercié le secrétariat pour sa coopération et le soutien qu'il avait apporté au groupe pour l'aider à négocier son rapport et ses recommandations, qui seront soumis à la Commission des stupéfiants à sa cinquante-deuxième session et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-huitième session. UN كما شكر الأمانة على ما قدّمته من عون ودعم للفريق العامل أثناء تفاوضه بشأن تقريره وبشأن التوصيات المزمع تقديمها إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة.
    8. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, sur la suite donnée à la présente résolution. UN 8- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, sur la suite donnée à la présente résolution. UN 8- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, sur la suite donnée à la présente résolution. UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie également le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport sur l'application de la présente résolution et de présenter un bref résumé des mandats et des travaux des autres organisations compétentes dans ce domaine à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-huitième session. UN 4- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وملخّصاً موجزاً عن ولايات وأعمال المنظمات الأخرى ذات الصلة في هذا المجال.
    4. Prie également le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport sur l'application de la présente résolution et de présenter un bref résumé des mandats et des travaux des autres organisations compétentes dans ce domaine à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-huitième session. UN 4 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وملخّصاً موجزاً عن ولايات وأعمال المنظمات الأخرى ذات الصلة في هذا المجال.
    Il a aussi pris note du débat thématique de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, sur " La fraude économique et la criminalité liée à l'identité " . UN وأحاط المجلس علماً أيضاً بالمناقشة التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة حول موضوع " جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية " .
    135. Un certain nombre d'orateurs ont mentionné que les rapports demandés au paragraphe 9 de la résolution 50/14 de la Commission ne lui avaient pas été communiqués à la session en cours et ont demandé que ces rapports soient présentés à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-huitième session. UN 135- وذكر عدد من المتكلمين أن التقارير المطلوبة في الفقرة 9 من قرار اللجنة 50/14 لم تُتَح للجنة المخدرات في هذه الدورة وطلبوا إتاحة تلك التقارير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة.
    60. Le Secrétariat a rendu compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, des préparatifs du douzième Congrès (E/CN.15/2009/9), lui présentant notamment le plan pour la documentation qu'il avait établi en consultation avec le bureau élargi de la Commission. UN 60- وقد أَبلغت الأمانة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر (A/CN.15/2009/9)، بما فيها الخطة المتعلقة بالوثائق، التي أُعدت بالتشاور مع مكتب اللجنة الموسّع.
    Il a prié l'ONUDC de convoquer, en étroite coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, la réunion d'un groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée chargé de présenter des recommandations pertinentes à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, concernant la protection des biens culturels contre le trafic. UN وطلب المجلس إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعقد، في تعاون وثيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، اجتماعا لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة توصيات مناسبة بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more