Un rapport sur ces points de vue sera présenté à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session. | UN | وسيُقدم تقرير عن تلك الآراء إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين. |
Le paragraphe 8 de la résolution autorisait le Groupe d'experts à poursuivre ses travaux, dans le cadre de son mandat, en vue de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session en 2013, un rapport sur l'état d'avancement de ces travaux. | UN | وتأذن الفقرة 8 من منطوق هذا القرار لفريق الخبراء بأن يواصل عمله، في إطار ولايته، بغية تقديم تقرير عن تقدُّمه في عمله إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين في عام 2013. |
Certains orateurs ont souligné qu'il fallait que les résultats des travaux du Groupe d'experts soient présentés à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session. | UN | وأكَّد بعض المتكلّمين على ضرورة أن تُعرض نتائج عمل فريق الخبراء على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين. |
10. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, de l'application de la présente résolution. | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
12. Prie le Secrétaire général de préparer et de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد ويقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
20. Prie le Secrétaire général de donner à la présente résolution la suite voulue et de lui en rendre compte par l'intermédiaire de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session. | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية لهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعيـة العامة عن طريـق لجنــة منع الجريمــة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين. |
10. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, de l'application de la présente résolution. | UN | 10- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
12. Prie le Secrétaire général de préparer et de présenter un rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 12- يطلب إلى الأمين العام أن يُعدَّ ويقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Secrétaire général de préparer et de présenter un rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 7- تطلب إلى الأمين العام أن يُعدّ تقريراً عن تنفيذ هذا القرار ويقدّمه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين. |
10. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, de l'application de la présente résolution. | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
12. Prie le Secrétaire général de préparer et de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد ويقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
1. Le présent rapport est soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session en application de la décision 2012/238 du Conseil économique et social. | UN | 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/238. |
Sur la base des commentaires reçus, le Secrétariat a préparé une analyse et un rapport pour présentation à la prochaine réunion du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur la protection des biens culturels contre le trafic, ainsi qu'à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session. | UN | وأَعدَّت الأمانة، استناداً إلى التعليقات التي تلقّتها، تحليلاً وتقريراً لتقديمهما إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه القادم وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين. أولاً- مقدّمة |
La feuille de route a été examinée et approuvée par la Commission de statistique à sa quarante-quatrième session, en février et mars 2013, et par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session, en avril 2013. | UN | وناقشت خارطة الطريق وأقرتها اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في شباط/فبراير وآذار/مارس 2013، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين المعقودة في نيسان/أبريل 2013. |
2. Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de mettre à la disposition de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session le rapport qu'il aura établi en coopération avec l'Institut mexicain de statistiques et de géographie en vue de son examen par la Commission de statistique à sa quarante-quatrième session ; | UN | 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتيح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين التقرير الذي سيعده المكتب بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك لكي تنظر فيه اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين؛ |
6. Conformément à la résolution 2012/13 du Conseil économique et social, le Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus a poursuivi ses travaux, dans le cadre de son mandat, en vue de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, un rapport sur leur état d'avancement. | UN | 6- وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/13، واصل فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء أعماله، في إطار ولايته، بغية تقديم تقرير عمّا أحرزه من تقدُّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين. |
Un document regroupant de courtes descriptions de chacune de ces expériences (avantages, exprimés en chiffres et en statistiques), sans analyse argumentative/éditoriale, sera présenté dans un document de séance à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session. | UN | وسوف تُعرض وثيقة تتضمن وصفا قصيرا لكل حالة (المنافع، مترجمة إلى أعداد وأرقام) دونما تحليلات جدلية/صياغية، على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين كورقة غرفة اجتماعات. |
2. Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de mettre à la disposition de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session le rapport qu'il aura établi en coopération avec l'Institut mexicain de statistiques et de géographie en vue de son examen par la Commission de statistique à sa quarante-quatrième session ; | UN | 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتيح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين التقرير الذي سيعده المكتب بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك لكي تنظر فيه اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين؛ |
18. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, des mesures prises et des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 18- تطلبُ إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريراً عن التدابير المتخذة والتقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
< < 18. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, des mesures prises et des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. > > | UN | " 18 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدم المحرز في ذلك. |