"الجنائية في دورتها الخامسة" - Translation from Arabic to French

    • pénale à sa cinquième session
        
    Le groupe de travail avait également pour mandat de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session. UN وكلف الفريق العامل أيضا بأن يقدم تقريرا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général de soumettre à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session des recommandations découlant de ladite étude sur les mesures visant à réglementer les armes à feu. UN وطلب المجلس من اﻷمين العام كذلك أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة مقترحات تنبع من الدراسة السابقة بشأن التدابير المتعلقة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية.
    5. Prie le Secrétaire général de présenter les résultats du projet pilote à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session. UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يعرض نتائج المشروع الرائد على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    82. La disparité entre le renforcement du Programme préconisé par l'Assemblée, d'une part, et les ressources réellement disponibles, de l'autre, a été signalée par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session. UN ٨٢ - وأشارت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة الى التفاوت بين طلب الجمعية العامة رفع مستوى البرنامج، من ناحية، والموارد المتاحة فعلا، من ناحية أخرى.
    " Approuve le plan de travail établi sur la base des propositions présentées par le représentant du Secrétaire général à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session, et prie le Secrétaire général de poursuivre son étude conformément au plan de travail. " UN " ٥ - يوافق على خطة العمل التي وضعت استنادا الى المقترحات المقدمة من ممثل اﻷمين العام الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة ويطلب الى اﻷمين العام أن يجري دراسته وفقا لخطة العمل. "
    6. Prie le Secrétaire général d'assurer avec tous les intéressés le suivi de la présente résolution et de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante et unième session, ainsi qu'à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، مع جميع الجهات المعنية، المتابعة الملائمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    6. Prie également le Secrétaire général d'assurer avec tous les intéressés le suivi de la présente résolution et de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante et unième session, ainsi qu'à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session. UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل، مع جميع الجهات المعنية، المتابعة الملائمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    3. Prend note en outre du rapport sur le contrôle du produit du crime présenté par le Secrétaire général à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session E/CN.15/1996/3. UN ٣ - يحيط علما كذلك بتقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة بشأن مراقبة عائدات الجريمة؛)٥٢(
    Le Secrétaire général a également soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session, en 1996 (E/CN.15/1996/19), un rapport sur ce sujet qui rassemble les informations contenues dans le cinquième rapport quinquennal et les informations supplémentaires reçues jusqu'en mars 1996. UN كذلك قدم تقرير للأمين العام عن هذا الموضوع إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة في عام 1996 (E/CN.15/1996/19) وهو التقرير الذي دعم المعلومات الواردة في التقرير الخمسي الخامس بالمعلومات الإضافية التي وردت حتى آذار/مارس 1996.
    Il a été examiné par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1995. Une version révisée de ce rapport (E/CN.15/1996/19), tenant compte également des réponses communiquées par 12 autres gouvernements, a été examinée par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session. UN وقد نظر المجلس الاقتصادي الاجتماعي في التقرير في دورته الموضوعية لسنة 1995، كما نظرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة في صيغة منقحة للتقريـر (E/CN.15/1996/19) تناولت ردودا من 12 حكومة لم تكن متاحة من قبل.
    Le Secrétaire général a également soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session, en 1996 (E/CN.15/1996/19), un rapport sur ce sujet qui rassemble les informations contenues dans le cinquième rapport quinquennal et les informations supplémentaires reçues jusqu'en mars 1996. UN كذلك قدم تقرير لﻷمين العام عن هذا الموضوع إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة في عام ٦٩٩١ (E/CN.15/1996/19) وهو التقرير الذي دعﱠم المعلومات الواردة في التقرير الخمسي الخامس بالمعلومات اﻹضافية التي وردت حتى آذار/مارس ٦٩٩١.
    12. Décide que le problème toujours plus grave de l'introduction clandestine organisée de migrants en situation illégale dans d'autres pays exige l'attention continue de la communauté internationale en général et qu'il devra être examiné par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session dans le contexte du problème plus vaste de la criminalité transnationale organisée. UN ١٢ - يقرر أن مشكلة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية، اﻵخذة في التفاقم، تقتضي مواصلة بحثها الدقيق من جانب المجتمع الدولي عموما، وأن تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة في سياق المشكلة اﻷعم المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. الجلسـة العامــة ٤٩

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more