MEMBRES DE LA COMMISSION POUR LA PRÉVENTION DU CRIME ET LA JUSTICE pénale à sa septième session QUI SE TIENDRA | UN | أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة |
3. Approuve l’ordre du jour provisoire du dixième Congrès élaboré par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session, à savoir : | UN | ٣ - توافق على جدول اﻷعمال المؤقت التالي للمؤتمر العاشر، الذي وضعته في صيغته النهائية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة: |
3. Approuve l’ordre du jour provisoire du dixième Congrès élaboré par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session, à savoir : | UN | " ٣ - توافق على جدول اﻷعمال المؤقت التالي للمؤتمر العاشر، الذي وضعته في صيغته النهائية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة: |
La communication finlandaise comprenait un mémoire à l’intention de la réunion et un projet de texte consolidé de la convention envisagée, tenant compte des progrès réalisés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session. | UN | واشتملت مساهمة فنلندا على مذكرة مقدمة الى الاجتماع ومشروع نص مدمج للاتفاقية المقترحة يأخذ في الاعتبار ما أحرزته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة من تقدم في هذا الشأن . |
3. Approuve l'ordre du jour provisoire du dixième Congrès élaboré par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session, à savoir: | UN | ٣ - توافق على جدول اﻷعمال المؤقت التالي للمؤتمر العاشر، الذي وضعته في صيغته النهائية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة: |
S’inscrivant dans le cadre d’un projet sur l’extradition et l’entraide judiciaire en Afrique, il a réuni des fonctionnaires de 37 pays africains, dont les recommandations ont été transmises à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session. | UN | وشارك في حلقة العمل هذه ، التي كانت جزءا من مشروع بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في أفريقيا ، مسؤولون من ٧٣ بلدا أفريقيا . وأحيلت توصيات حلقة العمل الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة . |
Malte se félicite que, dans sa résolution 1998/14, le Conseil économique et social ait entériné la décision prise par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session, de constituer un comité intergouvernemental spécial à composition non limitée qui serait chargé d’élaborer une convention internationale pour tous les aspects de la lutte contre la criminalité transnationale organisée. | UN | ٦ - وأضاف أن مالطة ترحب بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٨/١٤ على المقرر الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة بتشكيل لجنة خاصة حكومية دولية مفتوحة باب العضوية تتكلف بإعداد اتفاقية دولية تتطرق إلى جميع جوانب مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
À sa 44e séance plénière, le 28 juillet 1998, le Conseil économique et social a décidé de faire sienne la nomination, par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session, de Setsuo Miyazawa et Alejandro Reyes Posada au Conseil de direction de l’Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، الموافقة على تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة سيتسوو ميازاوا وأليخاندرو ريس بوسادا عضوين في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة. |
31. Le volume des données et renseignements contenus dans le Réseau d’information des Nations Unies sur la criminalité et la justice a augmenté pour inclure les rapports du Secrétaire général présentés à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session, en version intégrale et en anglais, français et espagnol. | UN | ١٣ - وقد ازدادت كمية البيانات والمعلومات التي تحتوي عليها شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة ، وتشمل اﻵن تقارير اﻷمين العام المقدمة الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة ، بنصها الكامل وباللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية . |
A. Coopération technique 3. Un rapport détaillé sur la coopération technique, notamment la mobilisation de ressources et la coordination des activités3, a été remis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session. | UN | ٣ - قدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة تقرير تفصيلي عن التعاون التقني ، بما في ذلك تعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة ،)٣( استعرض اﻷنشطة التنفيذية التي جرت في عام ٧٩٩١ والربع اﻷول من عام ٨٩٩١ . |
10. Les rapports examinés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session concernaient les questions tant de procédure que de fond relatives au dixième Congrès4. À cette session, la Commission a accepté la proposition faite par le Gouvernement autrichien d’accueillir le Congrès à Vienne. | UN | ٠١ - تناولت التقارير التي نظرت فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة الجوانب الاجرائية والفنية للمؤتمر العاشر .)٤( وأثناء الدورة ، قبلت اللجنة الدعوة المقدمة من حكومة النمسا لاستضافة المؤتمر في فيينا . |