Nous avons deux tireurs s'échappant de l'aile est avec le Président. | Open Subtitles | لدينا مطلقي نار يهربان من الجناح الشرقي مع الرئيس |
Cinquième étage, quatrième appartement de la fin. l'aile est. | Open Subtitles | الطابق الخامس ، الشقة الرابعة من النهاية الجناح الشرقي |
- Non, monsieur. Waves ne l'a pas vu et je l'ai fait entré par l'aile est. | Open Subtitles | أبعدته عن غرفة الجمهور وأدخلته من الجناح الشرقي |
2. Nouveau bâtiment (bâtiment E) | UN | 2 - المبنى الجديد (الجناح الشرقي) |
En 330, Chypre est devenue une composante de l'Empire romain d'Orient, puis, en 395, de l'Empire byzantin, auquel elle est restée attachée jusqu'au XIIe siècle. | UN | 10- وفي عام 330 بعد الميلاد، أصبحت قبرص جزءاً من الجناح الشرقي للإمبراطورية الرومانية ثم أصبحت جزءاً من الإمبراطورية البيزنطية (في 395 ميلادية) إلى غاية القرن الثاني عشر الميلادي. |
l'aile est va être évacuée dans l'heure. | Open Subtitles | سيتم إخلاء الجناح الشرقي بأكمله خلال ساعة. |
Evelyn, je sais que tu ne me parles pas, mais l'aile est semble ne plus avoir de bourbon. | Open Subtitles | إيفلين، أنا أعلم أنكِ لا تتحدثين معي ولكن يبدو أن الجناح الشرقي نفذ منه مشروبي |
Voyons d'abord l'aile est, une extension du pavillon d'origine. | Open Subtitles | ولكن أولاً, امتد الجناح الشرقي بعد الأرض المحددة له |
Ses affaires ont été retrouvées dans les bois, et on les installe dans l'aile est. | Open Subtitles | ولكن أمتعتها أُرجعت من الغابة وتم افراغها في الجناح الشرقي |
Je me dirige vers l'aile est pour la ronde de 22h. | Open Subtitles | عنوان في الجناح الشرقي ل10: 00 الاختيار السرير. |
A travers l'aile est, puis prendre les escaliers nord. | Open Subtitles | من خلال الجناح الشرقي ومن ثم أتجهتُ نحو السِلم الشمالي |
Il sortira par l'aile est, et son service de sécurité sera minimum. | Open Subtitles | انه سيتم اخراجه من خلال الجناح الشرقي وحرسه سوف يكون ضئيلا للغاية |
Depuis un an, M. Hammond dormait dans l'aile est. Suivez-moi. | Open Subtitles | للسَنَة الماضية، السّيد Hammond نَامَ في الجناح الشرقي. |
Il ya une violation de la sécurité en pharmacologie de l'aile est. | Open Subtitles | هناك إختراق أمني في قسم الصيدلة, الجناح الشرقي |
La moitié à l'aile ouest, la moitié à l'aile est, et les autres avec moi. | Open Subtitles | نصفكم إلى الجناح الغربي ونصفكم إلى الجناح الشرقي |
Nouveau bâtiment (bâtiment E). Depuis 1995, des mesures ont été prises pour enlever les matériaux contenant de l'amiante des salles de conférence et des couloirs (aux 1er, 2e et 3e étages). | UN | 14 - المبنى الجديد (الجناح الشرقي) - اتخذت منذ عام 1995 تدابير تهدف إلى إزالة المواد المحتوية على الإسبستوس من غرف المؤتمرات والممرات (ممرات سبنس بالطوابق الأول والثاني والثالث) بهذا المبنى. |
Entre 1995 et 2000, la salle des assemblées et la salle adjacente dans les anciens bâtiments ainsi que plusieurs salles de conférence et couloirs du nouveau bâtiment (bâtiment E) ont été débarrassés de tous les matériaux contenant de l'amiante. | UN | 17 - خلال الفترة 1995-2000، تمت إزالة جميع المواد التي تحتوي على الإسبستوس من قاعة الجمعية والغرفة المجاورة في المبنى القديم، ومن مختلف غرف المؤتمرات والممرات بالمبنى الجديد (الجناح الشرقي). |
10. En 330, Chypre est devenue une composante de l'empire romain d'Orient, puis, en 395, de l'empire byzantin, auquel elle est restée attachée jusqu'au XIIe siècle. | UN | 10- وفي عام 330 بعد الميلاد أصبحت قبرص جزءاً من الجناح الشرقي للإمبراطورية الرومانية ثم أصبحت جزءاً من الإمبراطورية البيزنطية (395 ميلادية) إلى غاية القرن الثاني عشر الميلادي. |
Les séances plénières se tiendront dans la salle de conférence 1 (West Block du Sherbourne Centre) et les séances de la Grande Commission dans la salle de conférence 2 (East Block/Administration Building). | UN | وستعقد الجلسات العامة للمؤتمر في قاعة الاجتماع رقم ١ )الجناح الغربي في مركز شيربورن( وسيجتمع مكتب المؤتمر في قاعة الاجتماع رقم ٢ )الجناح الشرقي/مبنى الادارة(. |