"الجنسية البولندية" - Translation from Arabic to French

    • la nationalité polonaise
        
    • la citoyenneté polonaise
        
    • acquisition
        
    Il n'existe pas de données sur les Roms qui n'ont pas la nationalité polonaise car la loi ne permet pas de recueillir des statistiques ventilées par origine ethnique. UN ولا توجد بيانات بشأن الغجر الذين لا يحملون الجنسية البولندية لأن القانون لا يسمح بجمع إحصاءات مصنفة حسب الأصل الإثني.
    En vertu de cet amendement, l'article 14 concernant la procédure simplifiée de perte de la nationalité polonaise a été supprimé. UN وبموجب التعديل، تم إلغاء المادة 14 المتعلقة بالإجراءات المبسطة لفقدان الجنسية البولندية من القانون.
    L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques. UN ومنح الجنسية البولندية يعادل منح الحقوق المدنية.
    Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise. UN فالمواطنة البولندية تُكتسب بالولادة من أبوين من الجنسية البولندية.
    Les dispositions réglementaires analysées ci-dessous concernant la simplification des procédures d'acquisition de la nationalité de son mari par sa femme ont paru pour la première fois dans la loi sur la nationalité polonaise de 1962. UN 148 - إن اللوائح التي يجري مناقشتها أدناه، والتي تتعلق بالإجراءات المبسطة التي تنظم اكتساب الزوجة لجنسية الزوج تحددت للمرة الأولى في قانون الجنسية البولندية لعام 1962.
    En 2011, le nombre d'habitants qui avaient la nationalité polonaise était de 38 445 564; 55 436 habitants ont déclaré avoir une nationalité autre que polonaise; et la nationalité de 8 805 personnes n'a pas été établie. UN وعام 2011، كان 564 445 38 من السكان يحملون الجنسية البولندية. وصرّح 436 55 من السكان بأنهم يحملون جنسيات أخرى غير الجنسية البولندية، بينما لم تحدد أية جنسية بالنسبة ل805 8 شخصاً.
    Le nombre d'habitants ayant la nationalité polonaise s'élève à 37 529 700, dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité. UN ويحمل حالياً 700 529 37 ساكن الجنسية البولندية التي تمثل الجنسية الوحيدة ﻟ800 084 37 شخص.
    La protection des minorités, qui fait l’objet de l’article 14, est une question délicate, comme l’a relevé la Cour permanente internationale de Justice dans la controverse concernant l’acquisition de la nationalité polonaise. UN وأضاف أن حماية اﻷقليات التي تعالجها المادة ١٤ مسألة حساسة على نحو ما أشارت إليه محكمة العدل الدولية الدائمة أثناء الجدل الذي أثير حول اكتساب الجنسية البولندية.
    L'article 34 de la Constitution dispose que la nationalité polonaise s'acquiert par naissance de parents polonais. UN 99- وفقاً للمادة 34 من الدستور، تُكتسب الجنسية البولندية بالولادة من أبوين يتمتعان بها.
    105. L'article 34 de la Constitution dispose que la nationalité polonaise s'acquiert par naissance de parents polonais. UN 105- وفقاً للمادة 34 من الدستور، تُكتسب الجنسية البولندية بالولادة من أبوين يتمتعان بها.
    La loi sur la nationalité polonaise fixe aussi les règles concernant la nationalité des enfants, reconnaissant aux deux parents des droits égaux à l'égard de leur progéniture. UN 149 - وينظم قانون الجنسية البولندية كذلك جنسية الأطفال، ويعطي القانون لكلا الوالدين حقوقا متساوية تجاه أطفالهما.
    la nationalité polonaise est également accordée aux étrangers qui résident depuis moins de cinq ans en Pologne lorsqu'ils se sont distingués dans des domaines tels que la science, la culture, l'art ou le sport, chaque cas étant évalué individuellement. UN وتمنح الجنسية البولندية أيضا لأولئك الأجانب الذين يقيمون في بولندا لفترة تقل عن خمس سنوات إذا كانت لديهم إنجازات في الميادين المختلفة مثل العلوم والثقافة والفنون والرياضة.
    Les Polonais, ressortissants allemands, âgés de plus de 18 ans et domiciliés en Allemagne, auront eux-mêmes la faculté d'opter pour la nationalité polonaise. UN " كما يتمتع البولنديون الذين يحملون الجنسية اﻷلمانية والذين تتجاوز أعمارهم ١٨ سنة ويقيمون بصفة اعتيادية في ألمانيا بحق مماثل في اختيار الجنسية البولندية
    " la nationalité polonaise sera acquise de plein droit, à l'exclusion de la nationalité allemande, aux ressortissants allemands domiciliés sur les territoires reconnus comme faisant définitivement partie de la Pologne. UN " يكتسب الجنسية البولندية تلقائيا ويفقد الجنسية اﻷلمانية الرعايا اﻷلمان المقيمون بصفة اعتيادية في أي إقليم من اﻷقاليم المعترف بأنها تشكل جزءا من بولندا.
    Conformément à l'article 10 de cette loi, une étrangère qui épouse un Polonais peut acquérir la nationalité polonaise si, dans les trois mois qui suivent le mariage, elle déclare, devant un organisme approprié de l'État polonais, souhaiter devenir polonaise et si cet organisme rend une décision confirmant l'acceptation de sa déclaration. UN وعملا بالمادة 10 من القانون، تكتسب الزوجة الأجنبية التي تتزوج من رجل بولندي الجنسية البولندية إذا أعربت خلال ثلاثة أشهر من الزواج عن رغبتها في أن تصبح مواطنة بولندية أمام الهيئة الحكومية البولندية المختصة، وتصدر هذه الهيئة قرارا يؤكد قبول رغبتها.
    En Pologne, en vertu du jus sanguinis (le droit du sang), un enfant acquiert la nationalité polonaise comme étant descendant de ses parents, dont un au moins a la nationalité polonaise. UN وفي بولندا، يكتسب الطفل الجنسية البولندية بموجب حق الدم لتحدره من والديه - شريطة أن يكون لأحد الوالدين الجنسية البولندية.
    Par ailleurs, en vertu du jus soli (le droit du sol), la nationalité polonaise est conférée à un enfant né < < sur terre polonaise > > de parents inconnus, ou à un enfant trouvé. UN بموجب حق الأرض، الجنسية البولندية إلى الطفل المولود " على الأرض البولندية " إذا تم العثور عليه في بولندا أو إذا ولد من أبوين غير معروفين.
    Il est venu de Pologne, il était Polonais et avait la citoyenneté polonaise. UN فهو بولندي وجنسيته ينبغي أن تكون الجنسية البولندية.
    215. Les personnes autres que les bénéficiaires qui n'ont pas la citoyenneté polonaise ont droit à des services de santé sur la base d'autres dispositions précises et d'accords internationaux. UN 215- الأشخاص من غير فئة " المستفيدين " ، والذين لا يحملون الجنسية البولندية يحق لهم الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية على أساس أحكام محددة واتفاقات دولية أخرى.
    107. L'article 34 de la Constitution dispose que toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise. UN 107- وفقاً للمادة 34 من الدستور، تُكتسب الجنسية البولندية بالولادة من أبوين متمتعين بها.
    Cette nouvelle loi introduisait, à compter du 1er janvier 1999, des règles uniformes concernant le droit d'acquisition de la citoyenneté polonaise par les conjoints étrangers de ressortissants polonais. UN وقد تم اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999 استحداث لوائح موحدة تتعلق بحق اكتساب الجنسية البولندية من جانب أزواج الرعايا البولنديين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more