"الجنسين على الصعيدين" - Translation from Arabic to French

    • sexes aux niveaux
        
    ∙ Rechercher les moyens de renforcer l’intégration des sexospécificités et de promouvoir l’égalité entre les sexes aux niveaux national et international; UN ● وسائل تعزيز دمج نوع الجنس في صميم اﻷنشطة وتشجيع المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Les autorités compétentes doivent renforcer les mécanismes destinés à faire appliquer l'égalité entre les sexes aux niveaux national et local. UN لذا يتعين على السلطات تعزيز الآليات لتنفيذ المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والمحلي.
    En particulier, ils ont fait de solides progrès pour honorer leur engagement d'élargir et de promouvoir la parité entre les sexes aux niveaux national et local des gouvernements. UN وعلى وجه الخصوص، أحرزت تقدما كبيرا قياسا إلى التزامها بتوسيع وتعزيز تكافؤ الجنسين على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة.
    Il incombe au Gouvernement de diffuser des informations sur l'égalité des sexes aux niveaux régional et local. UN 11 - وأضافت قائلة إن الحكومة تتحمل مسؤولية نشر المعلومات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Il s'inquiète également du peu de moyens dont le Ministère dispose pour coordonner efficacement l'action de toutes les structures de promotion de l'égalité des sexes aux niveaux national et local et collaborer avec les organisations féminines. UN كما أنها تعرب عن قلقها لقدرة الوزارة المحدودة على التنسيق والتعاون على نحو فعال مع جميع الهياكل المعنية بالمساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والمحلي، وكذلك التعاون مع المنظمات النسائية.
    Supports techniques: Réseau électronique des institutions féminines africaines pour le partage d'informations et le plaidoyer pour l'égalité des sexes aux niveaux national et régional; UN ' 3` المواد الفنية: شبكة إلكترونية لآليات شؤون الجنسين الأفريقية لتبادل المعلومات والدعوة للمساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والإقليمي؛
    Le PNUD devrait compléter sa démarche par des initiatives ciblées de promotion de l'autonomisation des femmes et de l'égalité des sexes aux niveaux programmatique et institutionnel. UN 107 - وينبغي أن يكمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي النهج الذي يتبعه مع المبادرات الموجهة لتعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيدين البرنامجي والمؤسسي.
    Le Centre régional a engagé des actions stratégiques pour faire progresser l'égalité des sexes aux niveaux national et régional dans le cadre du projet du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants concernant le Plan d'action en faveur de l'égalité des sexes pour 2008-2011. UN وقد اتخذ المركز الإقليمي إجراءات استراتيجية لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيدين القطري والإقليمي في إطار مشروع استراتيجية المكتب لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2008-2011.
    Suite à l'obligation de mise en œuvre de la politique nationale de promotion de l'égalité entre les sexes, des progrès importants ont été accomplis en matière de renforcement des mécanismes institutionnels pour la mise en œuvre de l'égalité entre les sexes aux niveaux national et local, et la coopération de ces mécanismes a été améliorée, notamment avec les ONG. UN 86 - وعلى أساس الالتزام بتنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين، أحرز تقدم هام فيما يتعلق بتعزيز الآليات المؤسسية لتنفيذ المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والمحلي وتحسن التعاون بينهما بما في ذلك التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Il faut renforcer l'architecture de la promotion de l'égalité des sexes aux niveaux international et national et il convient que le système des Nations Unies dans son ensemble exploite les nouvelles possibilités de renforcer l'égalité des sexes et le respect des droits fondamentaux des femmes et réponde aux nouvelles menaces. UN 25 - واسترسلت قائلة إنه يلزم تعزيز دعائم المساواة بين الجنسين على الصعيدين العالمي والقطري، ولا بد أن تستجيب منظومة الأمم المتحدة ككل للفرص الجديدة لتحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة، وللأخطار الراهنة المحدقة بهما.
    Il conviendra néanmoins de mener une analyse plus approfondie sur le droit à l'alimentation des femmes, afin d'examiner les progrès significatifs qui ont pu être accomplis, en particulier en ce qui concerne la jurisprudence et la formulation de stratégies visant à réaliser l'égalité des sexes aux niveaux national et régional, s'agissant notamment du droit à l'alimentation. UN بيد أنه سيكون من المهم أيضا القيام مستقبلا بإجراء دراسة أخرى أكثر تعمقا بشأن المنظور الجنساني والحق في الحصول على الغذاء، من أجل إيضاح صورة التقدم الكبير الذي أحرز، خاصة في مجال التشريعات، ومن أجل وضع الاستراتيجيات اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والإقليمي، خاصة في سياق إعمال الحق في الحصول على الغذاء.
    3. Prie instamment l'UNICEF de continuer à aller de l'avant pour contribuer à la réalisation de l'égalité des sexes dans tous les secteurs et tous les programmes de pays et de faire rapport sur les contributions du Fonds à l'amélioration des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes aux niveaux national et mondial dans le cadre du plan stratégique à moyen terme; UN 3 - يحث اليونيسيف على مواصلة إدخال تحسينات من أجل الإسهام في تحقيق النتائج المتوخاة في مجال المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات وجميع البرامج القطرية، وتقديم تقارير عن إسهامات اليونيسيف في تحسين النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والعالمي، وذلك في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    3. Prie instamment l'UNICEF de continuer à aller de l'avant pour contribuer à la réalisation de l'égalité des sexes dans tous les secteurs et tous les programmes de pays et de faire rapport sur les contributions du Fonds à l'amélioration des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes aux niveaux national et mondial dans le cadre du plan stratégique à moyen terme; UN 3 - يحث اليونيسيف على مواصلة إدخال تحسينات من أجل الإسهام في تحقيق النتائج المتوخاة في مجال المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات وجميع البرامج القطرية، وتقديم تقارير عن إسهامات اليونيسيف في تحسين النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والعالمي، وذلك في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    3. Prie instamment l'UNICEF de continuer à aller de l'avant pour contribuer à la réalisation de l'égalité des sexes dans tous les secteurs et tous les programmes de pays et de faire rapport sur les contributions du Fonds à l'amélioration des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes aux niveaux national et mondial dans le cadre du plan stratégique à moyen terme; UN 3 - يحث اليونيسيف على مواصلة إدخال تحسينات من أجل الإسهام في تحقيق النتائج المتوخاة في مجال المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات وجميع البرامج القطرية، وتقديم تقارير عن إسهامات اليونيسيف في تحسين النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والعالمي، وذلك في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    3. Prie instamment l'UNICEF de continuer à aller de l'avant pour contribuer à la réalisation de l'égalité des sexes dans tous les secteurs et tous les programmes de pays et de faire rapport sur les contributions du Fonds à l'amélioration des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes aux niveaux national et mondial dans le cadre du plan stratégique à moyen terme; UN 3 - يحث اليونيسيف على مواصلة إدخال تحسينات من أجل الإسهام في تحقيق النتائج المتوخاة في مجال المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات وجميع البرامج القطرية، وتقديم تقارير عن إسهامات اليونيسيف في تحسين النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والعالمي، وذلك في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more