"الجنسي في حالات النزاع" - Translation from Arabic to French

    • sexuelle en temps de conflit
        
    • sexuelles commises en période de conflit
        
    • sexuelles en période de conflit
        
    • sexuelle dans les situations de conflit
        
    • sexuelle en période de conflit
        
    • sexuelle liée aux conflits
        
    • sexuelles liées aux conflits
        
    • sexuelles dans les situations de conflit
        
    • sexuelle dans des situations de conflit
        
    • sexuelles en temps de conflit
        
    • sexuelles dans les conflits armés
        
    • sexuelle dans les conflits armés
        
    • sexuelle durant les conflits
        
    • sexuelle en situation de conflit
        
    • sexuelle lors des conflits armés
        
    L'UNICEF a dirigé la création du programme par le biais de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN وقادت اليونيسيف عملية إنشاء النظام من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Les pays de la région approuvent tous la Déclaration d'engagement concernant l'élimination de la violence sexuelle en temps de conflit. UN وقد أيدت بلدان المنطقة جميعها إعلان إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Les activités exécutées dans le cadre de la Campagne viennent également compléter l'action du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وتتعاون المبادرة أيضا مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    :: Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN :: مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    J'ai par la suite nommé une Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles en période de conflit. UN وفي وقت لاحق، عين الأمين العام ممثلا خاصا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    La formation a porté sur la violence sexiste, notamment le féminicide, sur la violence sexuelle dans les situations de conflit et en temps de paix et sur les femmes et l'administration de la justice. UN وشمل التدريب العنف الجنساني، بما في ذلك قتل الإناث، والعنف الجنسي في حالات النزاع والسلم، والمرأة وإقامة العدل.
    Violence sexuelle en période de conflit et violence sexiste UN العنف الجنسي في حالات النزاع والعنف الجنساني
    S/2013/149 Violence sexuelle liée aux conflits UN S/2013/149 14 آذار/مارس 2013 العنف الجنسي في حالات النزاع
    À ce jour, 155 États Membres ont approuvé la Déclaration d'engagement concernant l'élimination de la violence sexuelle en temps de conflit. UN وحتى الآن فهناك 155 من الدول الأعضاء أيّدت إعلان الالتزام المرتبط بهذا الأمر من أجل إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Déclaration d'engagement concernant l'élimination de la violence sexuelle en temps de conflit UN إعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع
    Le droit international humanitaire interdit depuis longtemps le recours à la violence sexuelle en temps de conflit armé. UN وبموجب القانون الدولي الإنساني، فإن العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح من الأعمال المحظورة منذ عهد بعيد.
    Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Nous souhaitons également plein succès à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    La Suède se félicite de la nomination d'un Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وترحب السويد بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Violences sexuelles en période de conflit et violences sexistes UN العنف الجنسي في حالات النزاع والعنف الجنساني
    Il conviendra de raffermir les mesures adoptées pour remédier au problème de la violence sexuelle dans les situations de conflit ou autres. UN وسيلزم تعزيز الإجراءات المتخذة للتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وفي غير حالات النزاع على حد سواء.
    Autrement dit, le viol et d'autres formes de violence sexuelle, en période de conflit, ne seront plus tolérés et l'impunité cessera d'exister. UN والرسالة هي أن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع لن يكون مسموحاً به، وأنه سيوضع حد للإفلات من العقاب.
    II. La violence sexuelle liée aux conflits dans les pays inscrits à l'ordre du jour du Conseil de sécurité UN ثانيا - العنف الجنسي في حالات النزاع الدائر في البلدان التي ينظر فيها مجلس الأمن
    Il ressort d'une évaluation indépendante que l'initiative est un mécanisme de sensibilisation et de coordination efficace dans la lutte contre les violences sexuelles liées aux conflits. UN وتشير نتائج تقييم مستقل إلى أن المبادرة هي آلية فعالة للتوعية والتنسيق بشأن التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع.
    36. Les jeunes filles sont souvent victimes de violences sexuelles dans les situations de conflit armé. UN ٦٣- كثيراً ما تقع الفتيات الصغيرات ضحايا للعنف الجنسي في حالات النزاع المسلح.
    Cependant, Israël est très préoccupé de l'existence de problèmes de violence sexuelle dans des situations de conflit armé, et particulièrement alarmé par l'implication de soldats de la paix des Nations Unies dans des délits sexuels en Haïti. UN غير أنها تشعر بقلق بالغ إزاء مسألة العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، وهي منزعجة بخاصة من تورط أفراد من قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تصرفات جنسية مسيئة في هايتي.
    b) Documents directifs élaborés et diffusés en se fondant sur des indicateurs précurseurs de violences sexuelles en temps de conflit UN (ب) وضع مواد إرشادية ونشرها في إطار من المؤشرات التي تنذر في وقت مبكر بوقوع أعمال العنف الجنسي في حالات النزاع
    La Représentante spéciale a exprimé l'espoir que la nouvelle Représentante spéciale chargée de la lutte contre les violences sexuelles dans les conflits armés en ferait un élément important de son mandat. UN وأعربت عن أملها في أن تجعل الممثلة الخاصة الجديدة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع من هذه المسألة جزءاً مهماً من ولايتها.
    Avec le HCDH et le PNUD, le DOMP est membre de l'Équipe d'experts sur la violence sexuelle dans les conflits armés. UN وإدارة عمليات حفظ السلام، مثلها مثل المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المعني بالمخدرات والجريمة، هي من أعضاء فريق الخبراء المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع المسلح.
    Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale a notablement fait progresser le droit international en érigeant en crime contre l'humanité la violence sexuelle durant les conflits armés. UN ومما لا يخلو من مغزى أن نظام روما للمحكمة الجنائية الدولية قد غلّب القانون الدولي بأن صنّف العنف الجنسي في حالات النزاع جريمة ضد الإنسانية.
    Il aiderait le conseiller principal à mener des actions globales et coordonnées pour prévenir les actes de violence sexuelle en situation de conflit et lutter contre ces actes, et ferait de sorte que le Gouvernement, les organisations non gouvernementales et les organismes, fonds et programmes des Nations Unies travaillent de manière harmonisée. UN وسيساعد شاغلها كبير المستشارين في تنفيذ إجراءات شاملة ومنسقة، بما في ذلك الوقاية من العنف الجنسي في حالات النزاع والتصدي له، وضمان وجود نهج منسق بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Campagne des Nations Unies visant à mettre fin à la violence sexuelle lors des conflits armés UN جيم - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more