"الجنسي للأغراض التجارية" - Translation from Arabic to French

    • sexuelle à des fins commerciales
        
    En Asie du Sud, l'UNICEF a appuyé la création d'un réseau d'enfants et de jeunes qui s'efforcent de mettre fin à l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN وفي جنوب آسيا، دعمت اليونيسيف إنشاء شبكة من الأطفال والشباب العاملين على إنهاء الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    Certains ont aussi fait observer que les victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales avaient de grandes difficultés à obtenir une indemnisation en raison de la stigmatisation dont elles faisaient l'objet. UN وأشار البعض أيضاً إلى أن ضحايا الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية يواجهون صعوبات أكبر في الحصول على التعويض المالي بسبب الوصم.
    6.7 Difficultés dans la lutte contre la traite des personnes, la prostitution et l'exploitation sexuelle à des fins commerciales UN 6-7 التحديات المطروحة أمام التصدي للاتجار والبغاء والاستغلال الجنسي للأغراض التجارية
    4. Dans ses précédents rapports, la Rapporteuse spéciale a mis l'accent sur les trois volets de son mandat, à savoir la vente, la prostitution et la pornographie, qui relèvent de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN 4- ركزت المقررة الخاصة، في تقاريرها السابقة، على العناصر الثلاثة لولايتها، ألا وهي البيع والبغاء والمواد الإباحية من زاوية ارتباطها بالاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    33. La Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants a indiqué que les enfants étaient de plus en plus exposés au risque d'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN 33- وأشارت المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية إلى ازدياد تعرّض الأطفال لخطر الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    Dans le cadre de l'action du Gouvernement panaméen par son Secrétariat d'État à l'enfance, à l'adolescence et à la famille, les projets et programmes suivants ont été lancés pour lutter contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales des garçons, des filles et des adolescents : UN وفي إطار المبادرات التي تضطلع بها الحكومة الوطنية لبنما، من خلال الأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين والأسرة، في مجال الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية الذي يتعرض له الأطفال والمراهقون، وُضعت سلسلة من المشاريع والبرامج نأتي على ذكرها في ما يلي:
    À titre d'exemple, on retiendra que, dans le cadre de sa visite officielle au Honduras, la Rapporteuse spéciale a salué la mise en place de la Commission interinstitutionnelle de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents à des fins commerciales, qui est responsable de l'application juridique et administrative de la lutte contre la traite et l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN 81- وفي إطار زيارتها الرسمية إلى هندوراس، على سبيل المثال، رحبت المقررة الخاصة بإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين لأغراض تجارية، وهي اللجنة المسؤولة عن ضمان تنفيذ التدابير القانونية والإدارية لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    885. Le Comité prend note des efforts résolus déployés par l'État partie pour combattre l'exploitation sexuelle des enfants, notamment de l'adoption de la loi de 1996 sur la prévention et la répression de la prostitution ainsi que du plan d'action visant à prévenir et à combattre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN 885- تنوه اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود حثيثة للتصدي للاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك اعتماد قانون عام 1996 المتعلق بمنع وقمع البغاء وخطة العمل المتعلقة بمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    64. Le Comité accueille avec satisfaction la modification du Code pénal (chap. 224), qui renforce la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales commise par des personnes relevant de la juridiction de l'État partie. UN 64- ترحب اللجنة بتعديل قانون العقوبات (الفصل 224)، وهو تعديل يعزز حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية من قبل الأفراد الخاضعين لولاية الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more