:: Des données ventilées par sexe et par âge sur les travailleurs non rémunérés. | UN | :: معلومات مصنفة حسب الجنس والعمر فيما يتصل بالعمال بدون أجر. |
On notera les lacunes dans la collecte de donnés statistiques ventilées par sexe et par âge. | UN | وتجدر الإشارة إلى أوجه القصور في جمع البيانات الإحصائية المُصنّفة حسب نوع الجنس والعمر. |
La ventilation par sexe et par âge complètent le tableau. | UN | ويكمل عنصرا نوع الجنس والعمر الصورة بالنسبة لإمكانية عمل المرشحين الذين يتعين إدراجهم في سوق العمل. |
Distribution des cas de sida notifiés en 2001 selon le sexe et l'âge | UN | توزيع حالات الإيدز المبلغ عنها في عام 2001 حسب نوع الجنس والعمر |
Octroi de l'asile politique par nationalité, sexe et âge | UN | منح اللجوء السياسي بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر |
Des statistiques ventilées par sexe et par âge aideraient également à montrer plus clairement comment les femmes âgées contribuent à la société. | UN | كما أن الإحصاءات الموزعة حسب الجنس والعمر تفيد في إعطاء بيان أوضح لمساهمة المسنات في المجتمع. |
Tableau 50 : Durée moyenne de la scolarité, par sexe et par âge Classe d'âge | UN | الجدول 50: متوسط عدد سنوات الدراسة بحسب الجنس والعمر |
Les données statistiques étaient limitées du fait de l'absence de certains types de données telles que les données ventilées par sexe et par âge. | UN | وكانت البيانات الإحصائية محدودة نظرا لعدم توفر بيانات في القوالب المطلوبة، من قبيل البيانات الموزعة حسب الجنس والعمر. |
:: Élargir l'accès et le recours aux données ventilées par sexe et par âge pour appuyer la formulation des politiques; | UN | :: توسيع نطاق توفير واستخدام البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر لدعم تشكيل السياسات العامة |
Indemnisation des accidents en 1999, par sexe et par âge | UN | التعويض عن الإصابات في عام 1999 بحسب الجنس والعمر |
L'Institut national de médecine légale et des sciences médico-légales fournit des statistiques ventilées par sexe et par âge sur les homicides. | UN | يحتفظ المعهد الوطني للطب الشرعي وعلوم الطب الشرعي بإحصاءات جرائم القتل المصنفة حسب نوع الجنس والعمر. |
Veuillez fournir de telles informations, y compris des données statistiques ventilées par sexe et par âge. | UN | يُرجى تقديم هذه المعلومـات، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس والعمر. |
Taux de participation à la population active par sexe et par âge | UN | معدل الاشتراك في القوى العاملة، حسب الجنس والعمر |
Taux d'emploi et taux de chômage par sexe et par âge | UN | معدلات التوظيف والبطالة حسب الجنس والعمر |
Le sexe et l'âge ne concernent pas seulement la condition des fillettes et des femmes âgées. | UN | إن الجنس والعمر لا يتصلان فقط بوضع الطفلة والمرأة الأكبر سنا. |
iii) D'inclure dans le rapport final de la Commission des données désagrégées, notamment selon le sexe et l'âge de la victime et la nature de l'acte de torture infligé; | UN | `3` إدراج بيانات في التقرير النهائي للجنة موزعة بحسب الجنس والعمر ونوع التعذيب، إلخ؛ |
4. La population sénégalaise se répartit en trois grands groupes selon le sexe et l'âge : | UN | ٤- وسكان السنغال موزﱠعون في ثلاث فئات كبيرة بحسب الجنس والعمر: الفئة |
Octroi d'une protection subsidiaire par nationalité, sexe et âge | UN | منح حماية تكميلية بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر |
The Sex and Age Distribution of the World Populations: The 1994 Revision. | UN | توزيع سكان العالم حسب الجنس والعمر: تنقيح عام ١٩٩٤. |
E. La composition par sexe et par classe d'âge | UN | توزيــع المناطــق الحضريــة والريفيــة حســب الجنس والعمر |
Indice du risque de pauvreté en fonction du sexe et de l'âge en 2008 | UN | خطر الفقر وفقاً لنوع الجنس والعمر في عام 2008 الجدول 53 |
Les discriminations fondées sur les stéréotypes liés au sexe et à l'âge confinent les femmes dans des activités peu productives et mal rémunérées, qui relèvent essentiellement du secteur informel. | UN | وتبقيها أشكال التمييز الناتجة عن القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس والعمر قابعة في أنشطة تتسم بانخفاض الإنتاج وقلة الأجر، وبخاصة في قطاع الاقتصاد غير الرسمي. |
Le comportement des migrants dépend dans une large mesure de leur sexe et de leur âge. | UN | ويعتمد سلوك السكان فيما يتعلق بالهجرة اعتماداً كبيراً على تكوين السكان من حيث نوع الجنس والعمر. |