"الجنس والعمر" - Translation from Arabic to French

    • sexe et par âge
        
    • sexe et l'âge
        
    • sexe et âge
        
    • Sex and Age
        
    • sexe et par classe d'âge
        
    • sexe et de l'âge
        
    • sexe et à l'âge
        
    • sexe et de leur âge
        
    :: Des données ventilées par sexe et par âge sur les travailleurs non rémunérés. UN :: معلومات مصنفة حسب الجنس والعمر فيما يتصل بالعمال بدون أجر.
    On notera les lacunes dans la collecte de donnés statistiques ventilées par sexe et par âge. UN وتجدر الإشارة إلى أوجه القصور في جمع البيانات الإحصائية المُصنّفة حسب نوع الجنس والعمر.
    La ventilation par sexe et par âge complètent le tableau. UN ويكمل عنصرا نوع الجنس والعمر الصورة بالنسبة لإمكانية عمل المرشحين الذين يتعين إدراجهم في سوق العمل.
    Distribution des cas de sida notifiés en 2001 selon le sexe et l'âge UN توزيع حالات الإيدز المبلغ عنها في عام 2001 حسب نوع الجنس والعمر
    Octroi de l'asile politique par nationalité, sexe et âge UN منح اللجوء السياسي بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر
    Des statistiques ventilées par sexe et par âge aideraient également à montrer plus clairement comment les femmes âgées contribuent à la société. UN كما أن الإحصاءات الموزعة حسب الجنس والعمر تفيد في إعطاء بيان أوضح لمساهمة المسنات في المجتمع.
    Tableau 50 : Durée moyenne de la scolarité, par sexe et par âge Classe d'âge UN الجدول 50: متوسط عدد سنوات الدراسة بحسب الجنس والعمر
    Les données statistiques étaient limitées du fait de l'absence de certains types de données telles que les données ventilées par sexe et par âge. UN وكانت البيانات الإحصائية محدودة نظرا لعدم توفر بيانات في القوالب المطلوبة، من قبيل البيانات الموزعة حسب الجنس والعمر.
    :: Élargir l'accès et le recours aux données ventilées par sexe et par âge pour appuyer la formulation des politiques; UN :: توسيع نطاق توفير واستخدام البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر لدعم تشكيل السياسات العامة
    Indemnisation des accidents en 1999, par sexe et par âge UN التعويض عن الإصابات في عام 1999 بحسب الجنس والعمر
    L'Institut national de médecine légale et des sciences médico-légales fournit des statistiques ventilées par sexe et par âge sur les homicides. UN يحتفظ المعهد الوطني للطب الشرعي وعلوم الطب الشرعي بإحصاءات جرائم القتل المصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    Veuillez fournir de telles informations, y compris des données statistiques ventilées par sexe et par âge. UN يُرجى تقديم هذه المعلومـات، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    Taux de participation à la population active par sexe et par âge UN معدل الاشتراك في القوى العاملة، حسب الجنس والعمر
    Taux d'emploi et taux de chômage par sexe et par âge UN معدلات التوظيف والبطالة حسب الجنس والعمر
    Le sexe et l'âge ne concernent pas seulement la condition des fillettes et des femmes âgées. UN إن الجنس والعمر لا يتصلان فقط بوضع الطفلة والمرأة الأكبر سنا.
    iii) D'inclure dans le rapport final de la Commission des données désagrégées, notamment selon le sexe et l'âge de la victime et la nature de l'acte de torture infligé; UN `3` إدراج بيانات في التقرير النهائي للجنة موزعة بحسب الجنس والعمر ونوع التعذيب، إلخ؛
    4. La population sénégalaise se répartit en trois grands groupes selon le sexe et l'âge : UN ٤- وسكان السنغال موزﱠعون في ثلاث فئات كبيرة بحسب الجنس والعمر: الفئة
    Octroi d'une protection subsidiaire par nationalité, sexe et âge UN منح حماية تكميلية بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر
    The Sex and Age Distribution of the World Populations: The 1994 Revision. UN توزيع سكان العالم حسب الجنس والعمر: تنقيح عام ١٩٩٤.
    E. La composition par sexe et par classe d'âge UN توزيــع المناطــق الحضريــة والريفيــة حســب الجنس والعمر
    Indice du risque de pauvreté en fonction du sexe et de l'âge en 2008 UN خطر الفقر وفقاً لنوع الجنس والعمر في عام 2008 الجدول 53
    Les discriminations fondées sur les stéréotypes liés au sexe et à l'âge confinent les femmes dans des activités peu productives et mal rémunérées, qui relèvent essentiellement du secteur informel. UN وتبقيها أشكال التمييز الناتجة عن القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس والعمر قابعة في أنشطة تتسم بانخفاض الإنتاج وقلة الأجر، وبخاصة في قطاع الاقتصاد غير الرسمي.
    Le comportement des migrants dépend dans une large mesure de leur sexe et de leur âge. UN ويعتمد سلوك السكان فيما يتعلق بالهجرة اعتماداً كبيراً على تكوين السكان من حيث نوع الجنس والعمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more