À ce propos, le Groupe recommande de renforcer la surveillance de la région frontalière entre le Libéria et la Côte d'Ivoire et les ports du sud-est du Libéria. | UN | وفي هذا الصدد، يوصي الفريق بتحسين رصد المنطقة الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار وموانئ الشطر الجنوبي الشرقي من ليبريا. |
Le golfe de Mannar se trouve entre la pointe méridionale de l'Inde, la côte sud-est de l'État de Tamil Nadu, et la côte nord-ouest du Sri Lanka. | UN | يقع خليج مانار بين الطرف الجنوبي للهند والساحل الجنوبي الشرقي لولاية تاميل نادو والساحل الشمالي الغربي لسري لانكا. |
Les Shan du sud-est de l'État Shan et les Môn d'un village Ye du sud de l'État Môn sont, eux aussi, particulièrement touchés. | UN | ومن الفئات الأخرى الأشد تضررا الشان في الجزء الجنوبي الشرقي من ولاية شان والمون في بلدة يي الجنوبية في ولاية مون. |
ii) Remplacement partiel du toit du bâtiment du Secrétariat où de nombreuses fuites se sont produites (coin sud-est). | UN | فقد حدثت عمليات تسرب متكررة للمياه في الركن الجنوبي الشرقي من مبنى اﻷمانة العامة. |
6. Maurice est située dans l'océan Indien, à environ 2 400 km de la côte sudest de l'Afrique. | UN | 6- تقع موريشيوس في المحيط الهندي، على بعد زهاء 400 2 كيلو متر من الساحل الجنوبي الشرقي لأفريقيا. |
ii) Remplacement partiel du toit du bâtiment du Secrétariat où de nombreuses fuites se sont produites (coin sud-est). | UN | فقد حدثت عمليات تسرب متكررة للمياه في الركن الجنوبي الشرقي من مبنى اﻷمانة العامة. |
Le sud-est du pays fait intégralement partie des régions semi-arides et subhumides sèches. | UN | وينتمي الجزء الجنوبي الشرقي لهنغاريا إلى الحزامين المناخيين شبه القاحل وشبه الرطب الجاف. |
La guerre a accru l'influence politique de la région de Kouliab au sud-est aux dépens de l'ancienne élite du nord. | UN | وأدت الحرب الى زيادة التأثير السياسي ﻹقليم كولياب في الجزء الجنوبي الشرقي على حساب النخبة التي اتخذت مقرها في الشمال. |
Après avoir examiné et éliminé différentes possibilités, le Gouvernement autrichien a rénové l'ancien bâtiment de la police situé au sud-est du Centre international de Vienne et l'a offert aux Nations Unies. | UN | وبعد استطلاع عدة خيارات بديلة وصرف النظر عنها، جددت الحكومة النمساوية مبنى الشرطة السابق الواقع على الجانب الجنوبي الشرقي من مجمع مركز فيينا الدولي وقدمته إلى اﻷمم المتحدة. |
Des centaines de résidents de Bethléem se sont rassemblés au barrage routier de Gilo à l'entrée sud-est de Jérusalem pour protester contre les autorités israéliennes qui les empêchaient d'aller prier à Jérusalem pendant le mois de Ramadan. | UN | وتجمع المئات من سكان بيت لحم عن حاجز غيلو المقام عند المدخل الجنوبي الشرقي للقدس من أجل الاحتجاج ضد السلطات اﻹسرائيلية التي منعتهم من الوصول إلى القدس للصلاة في أثناء شهر رمضان. |
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique. | UN | وهي توجد على جانبي مدار الجدي، ويفصلها عن الساحل الجنوبي الشرقي لأفريقيا ممر موزامبيق. |
La partie sud-est du pays est isolée et demeure une priorité géographique. | UN | فالجزء الجنوبي الشرقي من البلاد معزول وما زال يشكل أولوية جغرافية. |
L'une est au nord-est, l'autre au sud-est dans une grande zone nette. | Open Subtitles | واحد على جانبك الشمالي الشرقي والآخر على جانبك الجنوبي الشرقي في منطقة كبيرة واضحة |
Quelle est la zone nette au sud-est d'ici? | Open Subtitles | ما هي المنطقة الكبيرة الواضحة على الجانب الجنوبي الشرقي من هنا؟ |
Si ce biper explose, attends sur le banc au coin sud-est de Wallabout Bay. | Open Subtitles | ، إذا تلف جهاز الإستدعاء انتظري على مقعد في الركن الجنوبي الشرقي |
Elle se dirige vers l'exposition photo dans l'aile sud-est. | Open Subtitles | وهي الخوض في معرض التصوير الفوتوغرافي على الجناح الجنوبي الشرقي. |
- Je veux que vous arrêtiez ce que vous faites ; vous quittez l'hôpital et allez au parking sud-est. | Open Subtitles | أرغب بأن تتوقف عما تفعله وتغادر المشفى وتذهب للجناح الجنوبي الشرقي من موقف السيارات |
Mais il y a eu un pic lors de l'appel, surtout au sud-est. | Open Subtitles | ولكنها أظهرت استخداماً مرتفعاً أثناء وقت المكالمة وخاصة الهوائي الجنوبي الشرقي |
Prenant la direction de l'accès sud-est, à peu près à 800 mètres du village. | Open Subtitles | يتجهون الى الاسفل على طريق الدخول الجنوبي الشرقي تقريبا ميل و نصف من القريه |
44. Le centre médical Dr Rudy Engelbrecht est situé dans le sudest de l'île. | UN | 44- ويقع المركز الصحي للدكتور رودي إنغلبرخت في الجزء الجنوبي الشرقي من أروبا. |
Cette étude mettra l'accent sur les caractéristiques géologiques et géochimiques de la dorsale du sud-ouest de l'océan Indien. | UN | وستركز الدراسة على الجيولوجيا والكيمياء الجيولوجية للمرتفع البحري الهندي الجنوبي الشرقي. |