"الجنود المسرحين" - Translation from Arabic to French

    • des soldats démobilisés
        
    • les soldats démobilisés
        
    • de soldats démobilisés
        
    • militaires démobilisés
        
    • soldats libérés
        
    • soldats démobilisés et
        
    • soldats démobilisés ont
        
    • soldats démobilisés participent
        
    La réinsertion des soldats démobilisés commence dès la démobilisation proprement dite. UN وإعادة إدماج الجنود المسرحين تبدأ بعملية التسريح الفعلية.
    Enfin, un fonds provincial pour la réinsertion des soldats démobilisés est en cours de création. UN وأخيرا، يجري اﻹعداد ﻹنشاء صندوق محلي ﻹعادة إدماج الجنود المسرحين.
    Formation professionnelle et promotion des micro-entreprises à l'intention des soldats démobilisés UN التدريب المهني وتشجيع عمل الجنود المسرحين في الشركات الصغرى
    Elle a déclaré que les efforts visant à réinstaller les personnes déplacées et les soldats démobilisés, ainsi qu'à éliminer les mines anti-personnel, étaient dignes d'éloges. UN وقالت إن جهود إعادة توطين الأشخاص المشردين وإدماج الجنود المسرحين وإزالة الألغام المضادة للأفراد جديرة بالثناء.
    Dans plusieurs pays, le PNUD a dû assumer de nouvelles tâches, telles que l'assistance au déminage et la réintégration de soldats démobilisés dans la société civile. UN وقد واجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تحديات جديدة في بلدان عديدة مثل المساعدة في تحييد الجنود المسرحين وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني.
    Formation professionnelle et promotion des micro-entreprises à l'intention des soldats démobilisés UN التدريب المهني وتشجيع عمل الجنود المسرحين في الشركات الصغرى
    Toutefois, plusieurs de ces programmes continuent à pâtir de contraintes dues au manque de ressources nécessaires à la réintégration des soldats démobilisés. UN إلا أن العديد من البرامج لا تزال تواجه عوائق بسبب نقص الموارد اللازمة لإعادة إدماج الجنود المسرحين.
    Les tâches dont l'Angola doit s'acquitter dans ce processus comportent la réinsertion des soldats démobilisés et de leur famille et la reconstruction nationale. UN وتشمل التحديات التي تواجه أنغولا في هذه العملية إعادة إدماج الجنود المسرحين وأسرهم وتعمير البلد.
    Formation professionnelle et promotion des microentreprises à l'intention des soldats démobilisés UN التدريب المهني وتشجيع عمل الجنود المسرحين في المشاريع الصغرى
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à la réinsertion des soldats démobilisés en Angola UN الصندوق الاستئماني لدعم إعادة إدماج الجنود المسرحين في أنغولا
    La réinsertion des soldats démobilisés dans la vie civile reste difficile. UN ولا يزال من الصعب تنفيذ عملية إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية.
    De plus, l'assistance humanitaire devrait être limitée à la réintégration des soldats démobilisés. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تركز المساعدة اﻹنسانية فقط على إعادة إدماج الجنود المسرحين.
    À cet égard, il est indispensable de veiller à la réinsertion dans la vie civile des soldats démobilisés. UN وفي هذا السياق ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية.
    La réintégration sociale et l’emploi des soldats démobilisés demeurent des priorités pour le pays. UN ولا تزال مسألة إعادة إدماج الجنود المسرحين اجتماعيا وتوفير الوظائف لهم تشكل أولوية في جيبوتي.
    Appui à la réintégration des soldats démobilisés UN تقديــم الدعــم ﻷجل إعادة دمج الجنود المسرحين
    Formation professionnelle et promotion des micro-entreprises à l'intention des soldats démobilisés UN تدريــب مهنــي وتعزيــــز المشاريع جد الصغيرة، ﻷجل الجنود المسرحين
    Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays. UN وسيسعى إلى إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    Néanmoins, les soldats démobilisés déjà installés sont de plus en plus nombreux à fuir leur village avec leur famille à cause de la violence omniprésente dans les campagnes. UN بيد أن عددا متزايدا من الجنود المسرحين الذين استقروا بالفعل وأسرهم يضطرون إلى الفرار من مجتمعاتهم المحلية بسبب انتشار العنف في اﻷرياف.
    C'est une étape indispensable, mais il est tout aussi essentiel que les soldats démobilisés se réinsèrent dans la société en tant que citoyens productifs. UN وهذا ضروري ولكن من اﻷمور الحيوية أيضا إعادة إدماج الجنود المسرحين في المجتمع كمواطنين منتجين.
    Les principales de ces activités ont consisté à préparer des élections et à soutenir les efforts de démocratisation et la réintégration à la vie civile de soldats démobilisés, notamment au Cambodge et au Mozambique; UN وكان أهم هذه اﻷنشطة يتصل بالتحضير للانتخابات وجهود إحلال الديمقراطية، وإعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية، وخاصة في كمبوديا وموزامبيق؛
    Plus de 135 000 femmes et enfants ont été vaccinés à l'aide d'antigènes dans le cadre du Programme élargi de vaccination, 42 centres de santé ont été restaurés et remis en service et des trousses de premiers secours ont été fournis à 83 000 militaires démobilisés et leur famille. UN وتم تطعيم ما يزيد عن ٠٠٠ ١٣٥ من النساء واﻷطفال بمضادات برنامج التحصين الموسع وتم اصلاح وانعاش ٤٢ مركزا صحيا وقـــدمت مجمـــوعات العناصـــر الصحية ﻟ ٨٣ ٠٠٠ من الجنود المسرحين وأسرهم.
    Les enfants soldats libérés se sont vu offrir la possibilité de suivre un enseignement scolaire et ont réintégré leur famille. UN ومنحت للأطفال الجنود المسرحين فرصة التعليم الرسمي وأعيد إدماجهم في أسرهم.
    En outre, dans le cadre de ce programme, des conseillers spéciaux ont été formés, 65 projets à impact rapide ont été lancés, 3 800 personnes ont bénéficié d'une formation professionnelle et 2 000 soldats démobilisés ont reçu des trousses à outils professionnelles. UN وقام هذا البرنامج أيضا بتدريب موظفي المشورة الخاصة، وبدأ تنفيذ ما يزيد على ٦٥ مشروعا مختلفا سريع اﻷثر، وقدم خدمات التدريب المهني إلى ٨٠٠ ٣ مستفيد، ووزع أطقم عدد مهنية على ٠٠٠ ٢ من الجنود المسرحين.
    La deuxième partie de l'assistance alimentaire a été fournie à 5 500 ex-combattants par le PAM et quelque 2 000 soldats démobilisés participent actuellement à des projets de réintégration rapide, tandis que 3 000 autres suivent des cours au titre de la formation professionnelle. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي بتزويـد ٥٠٠ ٥ مـن الجنـود السابقين بحصة اﻹعاشة الثانية من المساعدة الغذائية، ويشارك حاليا نحو ٠٠٠ ٢ من الجنود المسرحين في مشاريع اﻷثر السريع بينما، يشترك ٠٠٠ ٣ جندي آخر في التدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more