"الجهاز المركزي للإحصاء" - Translation from Arabic to French

    • Bureau central de statistique
        
    • Office central des statistiques
        
    • Organisation centrale de la statistique
        
    • Bureau central des statistiques
        
    • l'Office central de statistique
        
    • 'Agence centrale de
        
    • 'Organisation statistique centrale
        
    • l'Office central de la statistique
        
    Elle a entrepris le renforcement des capacités du Bureau central de statistique palestinien en matière de modélisation et de prévision économiques. UN وشرع الأونكتاد في بذل جهود ترمي إلى تعزيز وضع النماذج الاقتصادية وقدرة الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني على التنبؤ.
    Elle a entrepris le renforcement des capacités du Bureau central de statistique palestinien en matière de modélisation et de prévision économiques. UN وشرع الأونكتاد في بذل جهود ترمي إلى تعزيز وضع النماذج الاقتصادية وقدرة الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني على التنبؤ.
    Source: Office central des statistiques. UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء.
    Source : Office central des statistiques, bulletin annuel 2006 UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء كتاب الإحصاء السنوي 2006.
    Source : Organisation centrale de la statistique, annuaire statistique pour 2010. UN المصدر: كتاب الإحصاء السنوي الصادر عن الجهاز المركزي للإحصاء ٢٠١٠.
    Des travaux menés en collaboration avec le Bureau central des statistiques sont actuellement en cours et portent sur une étude de la violence fondée sur le sexe à Khartoum. UN ويجري العمل الآن في دراسة عن العنف المبني على النوع بولاية الخرطوم بالتعاون مع الجهاز المركزي للإحصاء.
    3. Données de l'Office central de statistique UN 3- إحصائيات الجهاز المركزي للإحصاء
    Sexe Masculin Féminin Source: Département des statistiques démographiques − Bureau central de statistique. UN المصدر: إدارة الإحصاء السكاني - الجهاز المركزي للإحصاء.
    Le modèle économétrique de la CNUCED est désormais officiellement utilisé pour les prévisions par le Bureau central de statistique palestinien. UN ويقوم الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني رسمياً باستخدام نموذج الاقتصاد القياسي للاقتصاد الكلي الذي استحدثته الأونكتاد من أجل التنبؤ.
    L'Organisation internationale du Travail (OIT) a passé un contrat avec le Bureau central de statistique palestinien et l'Institut d'étude de la condition féminine de l'Université de Birzeit de mener de concert une étude sur les dimensions sexistes de la violence dans le monde du travail. UN وتعاقدت منظمة العمل الدولية مع الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني ومعهد دراسات المرأة في جامعة بيرزيت على إجراء دراسة مشتركة عن الأبعاد الجنسانية للعنف في عالم العمل.
    Il ressort d'une étude menée par le Bureau central de statistique palestinien qu'entre le début de la construction et juin 2008, 27 841 personnes ont été déplacées, contre 14 364 en 2005. UN فوفقا لدراسة استقصائية أجراها الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني، كان قد شرد، بحلول حزيران/يونيه 2008، ما مجموعه 841 27 شخصا منذ بداية تشييد الجدار، مقارنة بعام 2005 الذي بلغ فيه عددهم 364 14 شخصا.
    D'après les premières estimations du Bureau central de statistique palestinien, les pertes économiques directes occasionnées par la destruction des infrastructures et des biens à la suite de l'opération Plomb durci s'établissaient au 13 janvier 2008 à environ 1,4 milliard de dollars pour les 17 premiers jours de l'opération. UN 49 - وأشارت التقديرات الأولية التي وضعها الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني إلى أن الخسائر الاقتصادية المباشرة التي نتجت عن تدمير الهياكل الأساسية والممتلكات أثناء عملية الرصاص المسكوب بلغت حوالي 1.4 بليون دولار حتى 13 كانون الثاني/يناير 2008، خلال الأيام الـ 17 الأولى من العملية.
    Selon les informations fournies par l'Office central des statistiques, dans le rapport initial sur l'Enquête par grappes à indicateurs multiples relative à la protection de l'enfant: UN 63- وقد أشارت معلومات الجهاز المركزي للإحصاء في التقرير الأولي للمسح العنقودي متعدد المؤشرات حماية الأطفال إلى:
    Source: Projections démographiques/Office central des statistiques. UN المصدر: تم احتسابها من توقعات السكان/الجهاز المركزي للإحصاء.
    Source: Résultats des enquêtes sur l'emploi/Office central des statistiques/Ministère de la planification. UN المصدر: نتائج مسح التشغيل والبطالة/الجهاز المركزي للإحصاء/وزارة التخطيط.
    Source : Organisation centrale de la statistique. UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء.
    Source : Organisation centrale de la statistique, 2010 et 2011. UN البلهارسيا المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء ٢٠١٠-2011.
    2. Organisation centrale de la statistique, recensement général de la population (2004) UN - الجهاز المركزي للإحصاء التعداد العام للسكان ٢٠٠٤.
    En outre, les femmes occupent des postes qui étaient auparavant réservés aux hommes (gouverneurs, chefs de municipalité, président du Bureau central des statistiques palestinien, procureur public, etc.). UN وعلاوة على ذلك، تحتل النساء مناصب كانت مقصورة سابقا على الرجال، مثل المحافظين ورؤساء البلديات ورئيس الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني والمدعي العام.
    71. Il convient de noter que, selon les statistiques pour l'année 1998 publiées par le Bureau central des statistiques, les femmes bahreïnites mariées se répartissent comme suit: UN 71- يلاحظ ان الإحصائيات الصادرة عن الجهاز المركزي للإحصاء لعام 1998 بشأن نسبة زواج البحرينيات، تشير الى ما يلي:
    Un CD, publié par l'Office central de statistique, contenant des informations importantes sur les États du Soudan, est joint au présent rapport à l'intention du Comité et de toutes les personnes concernées par les droits de l'homme au Soudan. UN 24- مرفق أيضاً مع هذا التقرير والمرفقات قرص مدمج (CD) يحمل معلومات هامة عن الولايات لعلم اللجنة وكل المهتمين بحقوق الإنسان في السودان وهو من إصدارات الجهاز المركزي للإحصاء.
    L'Agence centrale de l'information a fait le rapport suivant en ce qui concerne 2001 : UN فقد أشار تقرير الجهاز المركزي للإحصاء حول تعداد 2001م إلى ما يلي:
    219. Les résultats de l'enquête MICS-4 2012 réalisée par l'Organisation statistique centrale (CSO) ont révélé l'ampleur du phénomène de l'excision, et l'on estime que 12 % des femmes âgées de 15 à 49 ans ont subi une forme ou une autre d'excision ou de mutilation de leurs organes sexuels. UN 219- أظهرت نتائج مسح (MICS-4) الذي قام به الجهاز المركزي للإحصاء لعام 2012 مدى انتشار ختان الإناث في أوساط النساء حيث قدرت (12 في المائة) من النساء بعمر (15-49) سنة خضعن لشكل ما من أشكال تشويه أو بتر الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Il note également avec satisfaction que l'Office central de la statistique a mis en route, en collaboration avec la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale, un programme national de statistiques sexospécifiques ayant pour objectif de renforcer la capacité nationale de production, d'utilisation et de diffusion de statistiques sexospécifiques. UN كما أنها ترحب بالمعلومات أن الجهاز المركزي للإحصاء شرع، متعاوناً مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في تطبيق برنامج الإحصاءات الوطني المتعلق بنوع الجنس، الذي يهدف إلى تعزيز القدرة الوطنية على وضع الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس واستخدامها وتعميمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more