"الجوت الدولية" - Translation from Arabic to French

    • internationale du jute
        
    • international du jute
        
    Exprimant sa reconnaissance au Président de la Conférence et aux autres membres du Bureau, ainsi qu'aux secrétariats de l'Organisation internationale du jute et de la CNUCED, pour leur contribution, UN وإذ يسجل تقديره للمساهمة المقدمة من رئيس المؤتمر وسائر موظفيه، ومن أمانتي منظمة الجوت الدولية والأونكتاد،
    Exprimant sa reconnaissance au Président de la Conférence et aux autres membres du Bureau, ainsi qu'aux secrétariats de l'Organisation internationale du jute et de la CNUCED, pour leur contribution, UN وإذ يسجل تقديره للمساهمة المقدمة من رئيس المؤتمر وسائر موظفيه، ومن أمانتي منظمة الجوت الدولية والأونكتاد،
    Les Ministres ont souligné combien il importait d'apporter un appui aux organisations internationales s'occupant de la production et du commerce des produits de base des PMA, dont l'Organisation internationale du jute et le Fonds commun pour les produits de base. UN وأكد الوزراء أهمية تقديم الدعم للمنظمات الدولية المعنية بإنتاج السلع الأساسية لأقل البلدان نمواً والاتجار فيها، ومن هذه المنظمات منظمة الجوت الدولية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    g) améliorer l'information sur le marché en vue d'assurer une plus grande transparence du marché international du jute en collaboration avec d'autres organismes parmi lesquels l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN (ز) تحسين استخبارات السوق بقصد ضمان إيجاد شفافية أكبر في سوق الجوت الدولية بالتعاون مع منظمات أخرى من بينها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    g) Améliorer l'information sur le marché en vue d'assurer une plus grande transparence du marché international du jute en collaboration avec d'autres organismes, dont l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN (ز) تحسين استخبارات السوق بقصد ضمان إيجاد شفافية أكبر في سوق الجوت الدولية بالتعاون مع منظمات أخرى من بينها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    Les Ministres ont souligné combien il importait d'apporter un appui aux organisations internationales s'occupant de la production et du commerce des produits de base des PMA, dont l'Organisation internationale du jute et le Fonds commun pour les produits de base. UN وأكد الوزراء أهمية تقديم الدعم للمنظمات الدولية المعنية بإنتاج السلع الأساسية لأقل البلدان نمواً والاتجار فيها، ومن هذه المنظمات منظمة الجوت الدولية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Tous les intéressés devraient œuvrer à la ratification et à la mise en œuvre de l'Instrument dans les meilleurs délais afin que l'Organisation internationale du jute puisse jouer un rôle encore plus efficace. UN وناشد جميع المهتمين بالجوت العمل على التصديق على الصك وتنفيذه قانونيا في وقت مبكر كي تصبح منظمة الجوت الدولية أكثر فعالية في المستقبل.
    29. Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir. UN 29- وتقدم المدير التنفيذي لمنظمة الجوت الدولية بالشكر للرئيس وأعضاء الوفود على تزويد المنظمة بأساس تبني عليه مستقبلها.
    * L'OIJ est l'Organisation internationale du jute créée par l'Accord international de 1989 sur le jute et les articles en jute. UN * هي منظمة الجوت الدولية المنشأة بموجب الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1989.
    4. Prie le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute de prendre des dispositions concernant les services de conférence requis à Dhaka (Bangladesh); UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي لمنظمة الجوت الدولية أن يتخذ ما يلزم من الترتيبات لكي تتوفر، بحسب الاقتضاء، المرافق المؤتمرية بدكّا، في بنغلاديش؛
    4. Prie le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute de prendre des dispositions concernant les services de conférence requis à Dhaka (Bangladesh); UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي لمنظمة الجوت الدولية أن يتخذ ما يلزم من الترتيبات لكي تتوفر، بحسب الاقتضاء، المرافق المؤتمرية بدكّا، في بنغلاديش؛
    Organisation internationale du jute UN منظمة الجوت الدولية
    À des fins juridiques, administratives, financières et opérationnelles, le Groupe, lorsque le présent mandat entrera en vigueur, sera considéré comme l'entité succédant à l'Organisation internationale du jute, initialement créée en application de l'Accord international de 1982 sur le jute et les articles en jute et maintenue en existence en application de l'Accord international de 1989 sur le jute et les articles en jute. UN وللأغراض القانونية والإدارية والمالية والتشغيلية سيُعتبر الفريق، عند بدء نفاذ هذه الاختصاصات، هو الكيان الذي يخلف منظمة الجوت الدولية التي كانت قد أُنشئت في بادئ الأمر بموجب الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1982، وأُبقي على وجودها بموجب الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1989.
    7. En coopération avec l’Organisation internationale du jute, un projet sur l’utilisation biotechnologique des enzymes pour la fabrication de la pâte à papier et du papier à partir du jute/kenaf vert a été mis au point à l’intention du Bangladesh. UN ٧ - وبالتعاون مع منظمة الجوت الدولية ، وضع لصالح بنغلاديش مشروع يتعلق بالتطبيق البيوتكنولوجي للخمائر لصنع اللب والورق بالاعتماد على الجوت/تيل الكناف اﻷخضر .
    24. Le représentant de la Suisse a déclaré que sa délégation s'était associée au consensus en faveur de l'Instrument dans un esprit de coopération et dans l'espoir que cet accord aiderait à asseoir l'Organisation internationale du jute et la collaboration entre tous les pays producteurs et consommateurs sur des bases solides. UN 24- وقال ممثل سويسرا إن وفده انضم إلى من اتفقت آراؤهم على اعتماد الصك تعاوناً منه وأملا في أن يساعد هذا الصك على تأمين مستقبل منظمة الجوت الدولية. وأعرب عن أمله في أن يوفر هذا الصك أساسا سليما للتعاون بين جميع البلدان المنتجة والمستهلكة في المستقبل
    La Conférence sera également saisie de deux documents d'information établis par le secrétariat de l'Organisation internationale du jute pour la troisième session du Comité préparatoire (TD/JUTE.3/R.2 et TD/JUTE.3/R.3). UN وستعرض أيضاً على المؤتمر وثيقتا معلومات أساسية، أعدتهما أمانة منظمة الجوت الدولية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية. والوثيقتان عنوانهما " ملخص للقضايا الرئيسية الواجب النظر فيها عند التفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للجوت " (TD/JUTE.3/R.2) و " خلاصة وافية للمعلومات الأساسية " (TD/JUTE.3/R.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more