Lors de la neuvième série de pourparlers tripartites, toutes les parties ont accepté un nouveau cadre de négociation proposé par le Secrétaire général. | UN | وفي الجولة التاسعة من المحادثات الثلاثية، اتفق جميع اﻷطراف على صيغة جديدة للمفاوضات اقترحها اﻷمين العام. |
En conséquence, à la suggestion du Secrétaire général, la neuvième série de pourparlers ministériels a été reportée à plus tard. | UN | وبالتالي، وبناء على اقتراح اﻷمين العام، أرجئت الجولة التاسعة من المحادثات الوزارية إلى موعد لاحق. |
la neuvième série de pourparlers aura lieu le 21 décembre 1996 à New York. | UN | وستعقد الجولة التاسعة من المحادثات بين وزيري الخارجية في نيويورك في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Le résultat du neuvième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة التاسعة من الاقتراع على النحو التالي: |
Nous allons maintenant procéder au neuvième tour de scrutin, qui sera le cinquième scrutin limité. | UN | وعليه، سنشرع في الجولة التاسعة من عملية الاقتراع، وهو الاقتراع المقيد الخامس. |
Au neuvième tour du scrutin aucun des pays n'obtient la majorité requise. | UN | ولم يحصل أي بلد في الجولة التاسعة من الاقتراع على الأغلبية المطلوبة. |
le neuvième cycle de pourparlers s'est malheureusement révélé infructueux car la Fédération de Russie n'a fait preuve d'aucune souplesse. | UN | ولسوء الحظ، لم تسفر الجولة التاسعة من المحادثات عن أي نتائج بسبب موقف الاتحاد الروسي المتصلب. |
4. la neuvième série de pourparlers se tiendra le 21 décembre 1996 à New York. | UN | ٤ - وستجرى الجولة التاسعة من المحادثات في نيويورك بتاريخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
la neuvième série de pourparlers tripartites aura lieu en décembre 1996 à New York. | UN | وقال إنه من المقرر عقد الجولة التاسعة من المحادثات الثلاثية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في نيويورك. |
Puisque la neuvième série de consultations informelles des États parties à l'Accord et l'atelier de deux jours, demandés respectivement aux paragraphes 34 et 128 du projet de résolution, ne figurent pas au calendrier des réunions de 2010 et 2011, les services d'interprétation pour ces deux réunions seraient fournis sous réserve de disponibilité. | UN | وبينما لم تُدرج الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق وحلقة العمل ليومين، اللتان طلب عقدهما في الفقرتين 34 و 128 من مشروع القرار، على الترتيب، في جدول اجتماعات ومؤتمرات عام 2010 ، فإن خدمات الترجمة الفورية لتلك الاجتماعات ستوفر على أساس مدى توفرها. |
Présentation du rapport de la neuvième série de consultations des États parties | UN | زاء - عرض تقرير الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية |
G. Présentation du rapport de la neuvième série de consultations | UN | زاي - عرض تقرير الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية |
des États parties à l'Accord La Conférence a pris note du rapport, présenté par le Président, de la neuvième série de consultations. | UN | 17 - أحاط المؤتمر علما بتقرير الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية() الذي عرضه الرئيس. |
Ce neuvième tour de scrutin est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. | UN | وهذه الجولة التاسعة من الاقتراع تتفق مع المادة 94 من النظام الداخلي. |
Au neuvième tour de scrutin, aucun de ces pays n'obtient la majorité requise. | UN | وفي الجولة التاسعة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce neuvième tour de scrutin sera le cinquième scrutin limité. | UN | وهذه الجولة التاسعة من الاقتراع، التي تجرى وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، ستكون أيضا الاقتراع غير المقيد الخامس. |
Le Conseil de sécurité procède à un neuvième tour du scrutin pour pourvoir le siège demeurant vacant à la Cour internationale de Justice, conformément aux articles 4 à 12 du Statut de la Cour. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء الجولة التاسعة من الاقتراع لملء الشاغر المتبقي في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'au neuvième tour du scrutin, Mme Julia Sebutinde (Ouganda) a obtenu la majorité requise. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس أنه خلال الجولة التاسعة من الاقتراع في المجلس، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) على الأغلبية المطلوبة. |
Le résultat du neuvième tour du scrutin (cinquième scrutin limité) est le suivant : | UN | وفيما يلي نتائج الجولة التاسعة من الاقتراع (الاقتراع الخامس المقيد): |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie sur le neuvième cycle de pourparlers de Genève qui s'est tenu le 28 janvier 2010 | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية في جورجيا بشأن الجولة التاسعة من محادثات جنيف التي عقدت في 28 كانون الثاني/يناير 2010 |
Le Secrétaire général a indiqué que le neuvième cycle de pourparlers informels s'était tenu du 11 au 13 mars 2012 à New York. | UN | 7 - وأشار الأمين العام إلى أن الجولة التاسعة من المحادثات غير الرسمية أُجريت في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2012 في نيويورك. |
le neuvième cycle de pourparlers de Genève, qui s'est tenu le 28 janvier 2010, a porté sur la sécurité et la stabilité en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali, territoires géorgiens occupés, et sur le retour des réfugiés et des déplacés. | UN | عُقدت الجولة التاسعة من محادثات جنيف في 28 كانون الثاني/يناير 2010 نوقشت فيها قضايا الأمن والاستقرار في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي المحتلة التابعة لجورجيا وعودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى أماكن إقامتهم المعتادة. |