Ces garçons ont pris Varsovie plus vite que l'armée rouge | Open Subtitles | لقد استغرق طهيه وقت أسرع من الجيش الأحمر |
La soi-disant conscription de dizaines de Géorgiens, par la contrainte et au moyen de méthodes totalement illégales, constitue un rappel brutal de l'époque où les conscrits étaient incorporés de force dans l'armée rouge. | UN | وهذا التجنيد المزعوم لعشرات الرجال الجورجيين المحليين بطرق غير قانونية وإجبارية على الإطلاق يذكر على نحو صارخ بزمن كان فيه المجندون يُلحقون بصفوف الجيش الأحمر تحت التهديد باستعمال القوة. |
Nombre de ces héros de l'armée rouge vivent actuellement en Russie, en Israël et dans d'autres pays. | UN | ويعيش حاليا العديد من أبطال الجيش الأحمر هؤلاء في الاتحاد الروسي وإسرائيل ودول أخرى. |
Après avoir percé une ouverture à travers la ligne Allemande, l'armée rouge fit brutalement éruption dans le Reich et s'est répandue sur la campagne. | Open Subtitles | فبعد إحداث فجوة في الخط الألماني زحف الجيش الأحمر فجأة إلى داخل أراضي الرايخ وانسدل خلال المناطق الريفية. |
Des véhicules sont recherchés. Des photographies des membres potentiels de la RAF ont été distribuées. | Open Subtitles | تم تفتيش السيارات، وتم توزيع صور أعضاء الجيش الأحمر المحتملين |
Si vous trouvez qu'on est bruyants, attendez que le Cartel et l'IRA viennent. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أننا مزعجون إنتظر حتى يأتي الجيش الأحمر وشركات المخدرات |
De toutes les méthodes utilisées pour exprimer sa haine, l'armée rouge l'a le mieux fait avec le viol. | Open Subtitles | من بين كل الطرق التي استعملها الجيش الأحمر للتعبير عن كراهيته كان أفضلها الاغتصاب. |
Werner Haase fut arrêté dans le bunker par l'armée rouge. | Open Subtitles | ويرنر هاس ألقى القبض عليه في المخبأ، بواسطة الجيش الأحمر |
C'était un héros décoré de l'armée rouge, et il faisait presque toujours la gueule. | Open Subtitles | كان بطل مزخرف للغاية من الجيش الأحمر وكان تقريبا على وجه القرف الوجه. |
Celui que les Allemands ont découvert en 1906 et que l'armée rouge a confisqué. | Open Subtitles | الواحدة التي اكتشفها الألمان في 1906 وأخذت بواسطة الجيش الأحمر |
En 1920, nous avons repoussé l'armée rouge ensemble. | Open Subtitles | حيث كان موصولا بجهاز بلدي الفرسان سرب في عام 1920. نحن حاربوا الجيش الأحمر معا. |
C'était un héros qui a combattu l'armée rouge pendant la seconde guerre mondiale. | Open Subtitles | لقد كان بطلاً لقد قاتل مع الجيش الأحمر في الحرب العالمية الثانية |
Je suis un marxiste-léniniste membre de l'armée rouge japonaise. | Open Subtitles | إنّي أنتمي لتيّار الماركسية اللينينية عضو في الجيش الأحمر الياباني |
La boue et la neige fondue freinent les armées Russes de l'Estonie à la Mer noire, mais les Allemands signalent un nouveau coup d'etat de l'armée rouge contre la Roumanie. | Open Subtitles | الطينّ و الوَوحْل الشَدِيد تسببوا في إعاقة الجيوش الروسية بدءًا من من إستونيا إلى البحر الأسود ولكنّالألمانتلقواأَنْبَاءاًجديدة عن الجيش الأحمر دفعهم للتوجه نحو رومانيا |
l'armée rouge est à 15000 par semaine. | Open Subtitles | الجيش الأحمر يكون 15,000 تماماً كل أسبوع. |
Les Anglais si les Allemands résistent, ou contre l'armée rouge - si elle arrive la première. | Open Subtitles | أو لمكافحة الجيش الأحمر , إذا وصولوا أولاً |
Mais ça ne les dissuade par d'aller affronter les soldats de l'armée rouge. | Open Subtitles | لكنهم ما زالوا يريدون الذهاب ومحاربة الجيش الأحمر |
Ils attendent qu'on leur envoie des armes plus modernes et plus conséquentes à braquer sur l'armée rouge. | Open Subtitles | وينتظرون دون جدوى أسلحة أحدث وأكبر لإستهداف الجيش الأحمر |
En février 1921, des unités de l'armée rouge font leur entrée en Géorgie, ce qui met fin à l'indépendance et inaugure une période de soviétisation forcée. | UN | وإن دخول قوات الجيش الأحمر إلى جورجيا في شباط/فبراير 1921 أفقدها استقلالها وحَوَّلها بالقوة إلى مقاطعة سوفياتية. |
Des centaines de milliers de Juifs ont combattu côte à côte avec les Russes et d'autres peuples de l'Union soviétique dans les rangs de l'armée rouge, qui a libéré des camps de concentration et des camps de la mort, et a joué un rôle d'importance vitale et cruciale pour l'issue de la guerre contre l'Allemagne nazie. | UN | وحارب مئات الآلاف من اليهود إلى جانب الروس وممثلي شعوب الاتحاد السوفياتي الأخرى في الجيش الأحمر الذي حرر معسكرات الاعتقال والموت وأدى دورا حيويا في مآل الحرب ضد ألمانيا النازية. |
Le ministre de l'intérieur dit que le RAF est morte. | Open Subtitles | وهو يقول أن جماعة الجيش الأحمر قد تم القضاء عليها |
On fait tomber le ROC, et par association, l'IRA Véritable, et les Sons. | Open Subtitles | وسوف نطبح بجماعات الهيروين الروسية بمساعدة الجيش الأحمر وأبناء الفوضى |