La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire. | UN | كما أن المحكمة العليا خلصت إلى أن صاحبي البلاغ ينتميان بلا شك إلى الجيش الجمهوري الآيرلندي المؤقت. |
l'IRA provisoire a d'abord démenti le vol et l'assassinat, pour les reconnaître ensuite. | UN | وقد نفى الجيش الجمهوري الآيرلندي المؤقت في بادئ الأمر عمليتي السطو وإطلاق النار، ولكنه أقر بهما في مرحلةٍ لاحقة. |
l'IRA contre La Force de Défense Unioniste de l'Ulster. | Open Subtitles | الجيش الجمهوري الآيرلندي ضدّ قوة دفاع ألستر الإتّحادية. |
Il a fait bonne impression à l'IRA. Même chez les huiles. | Open Subtitles | لقد ترك أنطباعاً على الجيش الجمهوري الآيرلندي, بالطبع حتى الخط. |
Un cessez-le-feu a certes été conclu entre l'IRA et certains groupes paramilitaires loyalistes mais des factions dissidentes, opposées au processus de paix, continuent à recourir à la violence. | UN | وأبرم اتفاق لوقف إطلاق النار مع الجيش الجمهوري الآيرلندي وبعض الجماعات شبه العسكرية الموالية، غير أن بعض الفئات المنشقة والمعارضة لعملية السلم ما زالت تلجأ إلى العنف. |
l'IRA a repris son cycle de violences en février 1996; c'est à cette époquelà que le délit en question a été commis. | UN | واستأنف الجيش الجمهوري الآيرلندي المؤقت حملته العنيفة في شباط/فبراير 1996، وارتكبت الجريمة خلال هذه الفترة. |
Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués. | UN | وكان عنف مرتكبي الجريمة وحشياً بشكل خاص، وكان الضحايا من أفراد قوات الشرطة الآيرلندية، وقد تورط في الحادثة أفراد من صفوف متقدمة في الجيش الجمهوري الآيرلندي المؤقت. |
Le 20 décembre 2004, la Northern Bank, à Belfast, a été cambriolée, selon toute vraisemblance par l'IRA. | UN | وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، تعرَّض مصرف Northern Bank في بلفاست لعملية سطو نُسبت إلى الجيش الجمهوري الآيرلندي. |
C'est à cet événement, survenu en 1981, que l'on a attribué ultérieurement l'évolution du comportement du Gouvernement britannique à l'égard de l'IRA considérée à partir de ce moment-là, non plus comme une organisation terroriste, mais comme un acteur politique. | UN | وهذا الحدث الذي وقع في عام 1981 حمل الحكومة فيما بعد على تغيير النهج الذي تتبعه إزاء الجيش الجمهوري الآيرلندي فأخذت تعامله كطرف سياسي وليس كمنظمة إرهابية. |
Je n'en veux pas à l'IRA de l'avoir tué. | Open Subtitles | ولا ألوم الجيش الجمهوري الآيرلندي لقتله |
Je sais que l'IRA retient mon meilleur gars là-dedans. | Open Subtitles | أَنا متأكد جداً أن "الجيش الجمهوري الآيرلندي" يحملُ ولدي الكبير في مكان ما في هناك. |
Malgré les accords de Belfast, l'IRA recrute massivement. | Open Subtitles | هل هذا عام 1987؟ على الرغم من إتفاقية "بلفاست"، الجيش الجمهوري الآيرلندي كان يُجند بنشاط |
Une chose est sûre. l'IRA est tenace. | Open Subtitles | شيء واحد يمكنكِ قوله حول الجيش الجمهوري الآيرلندي... |
Les auteurs confirment l'argument de l'État partie selon lequel aucun autre individu n'a été reconnu coupable du meurtre d'un Garda dans le contexte du conflit d'Irlande du Nord depuis le cessezlefeu de l'IRA en 1994, mais estiment que cet argument n'est pas pertinent. | UN | وأيد صاحبا البلاغ تأكيد الدولة الطرف بأن أي شخص آخر لم يُدَن بارتكاب جريمة قتل شرطي لها صلة بنزاع آيرلندا الشمالية منذ إعلان الجيش الجمهوري الآيرلندي وقف إطلاق النار عام 1994، ولكنهما رفضا هذه المسألة باعتبارها في غير محلها. |
l'IRA a considéré les Celtiques comme "trop radicaux". | Open Subtitles | لقد أدلى (الجيش الجمهوري الآيرلندي) بأنَّهم كانوا متطرفينَ بشدة |
Ces émissions et la découverte de Walter correspondent à une activité récente de l'IRA. | Open Subtitles | هذا البث وحساب (والتر) المزامن للقفزات الميتة مع الحركات الأخيرة من قِبل أعضاء الجيش الجمهوري الآيرلندي. |
Il est de l'IRA. Ancien associé de Michael Cahill. | Open Subtitles | هو من الجيش الجمهوري الآيرلندي والشريك السابق لـ(مايكل كيهل). |
Il vendait des biens volés, contrairement aux règles de l'IRA, qu'ils appliquaient brutalement. | Open Subtitles | لقد باع بضائع مسروقة في مناطق "كاثوليكية" ضدّ قواعد الجيش الجمهوري الآيرلندي الصارمة... . التي فُرضت بقسوة. |
Martin McGartland, vous êtes maintenant un volontaire à part entière de l'IRA. | Open Subtitles | "مارتن ماكجارتلين"... .... أنت الآن متطوع كامل في الجيش الجمهوري الآيرلندي |
Des membres du Special Air Service (SAS) britannique avaient abattu plusieurs membres de l'Armée républicaine irlandaise (IRA). On leur avait dit à tort que l'un des membres de l'IRA était en possession d'un détonateur à boutonpoussoir relié à une voiture piégée. | UN | فأفراد فرقة الخدمة الجوية الخاصة التابعة للمملكة المتحدة أطلقوا النار على عدد من أفراد الجيش الجمهوري الآيرلندي فأردوهم قتلى بعد أن كانوا قد حصلوا على معلومات - خاطئة - مفادها أن بحوزة أحد أفراد الجيش الجمهوري الآيرلندي مفجِّراً مزوداً بزر ضغطي لتفجير سيارة ملغومة. |