2008 : le Comité spécial ayant pour mandat de superviser, intégrer et réinsérer le personnel de l'armée maoïste a été créé. | UN | 2008: إنشاء لجنة خاصة تتمثل اختصاصاتها في الإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم |
Il est particulièrement regrettable que, faute d'une entente entre les partis politiques, le comité spécial chargé de veiller à l'intégration et à la réinsertion du personnel de l'armée maoïste ne se soit pas encore attelé à cette tâche essentielle. | UN | ويؤسفني خصوصا أن تكون الأحزاب السياسية، حتى تاريخه، قد فشلت في التوصل إلى اتفاق بشأن إشراف اللجنة الخاصة على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم حتى تتمكن من مباشرة عملها الهام في هذا المجال. |
Demandant au Gouvernement népalais et à tous les partis politiques d'œuvrer de concert pour assurer la reconstitution rapide et le fonctionnement efficace du Comité spécial chargé de la supervision, de l'intégration et de la réadaptation du personnel de l'armée maoïste, en tirant parti de l'appui de son Comité technique, | UN | وإذ يهيب بحكومة نيبال وبجميع الأحزاب السياسية أن تعمل معا على كفالة إعادة تشكيل اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم في وقت مبكّر وكفالة عملها بفعالية، مستفيدة في ذلك من الدعم الذي تقدمه اللجنة التقنية، |
Demandant au Gouvernement népalais et à tous les partis politiques d'œuvrer de concert pour assurer la reconstitution rapide et le fonctionnement efficace du Comité spécial chargé de la supervision, de l'intégration et de la réadaptation du personnel de l'armée maoïste, en tirant parti de l'appui de son Comité technique, | UN | وإذ يهيب بحكومة نيبال وبجميع الأحزاب السياسية أن تعمل معا على كفالة إعادة تشكيل اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم في وقت مبكّر وكفالة عملها بفعالية، مستفيدة في ذلك من الدعم الذي تقدمه اللجنة التقنية، |
Le Comité spécial chargé de la supervision, de l'intégration et de la réadaptation du personnel de l'armée maoïste n'a pas avancé dans son travail et n'a pas examiné formellement les projets de proposition présentés par son comité technique. | UN | 4 - ولم تحرز اللجنة الخاصة المكلفة بالإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم تقدما في عملها، ولم تنظر رسميا في مشاريع المقترحات المقدمة من لجنتها التقنية. |
Le Comité spécial chargé de la supervision, de l'intégration et de la réadaptation des membres de l'armée maoïste n'est parvenu à adopter aucun projet de plan d'action et a chargé le Mécanisme politique de haut niveau de s'occuper de certaines des questions en suspens. | UN | 8 - ولم تصل اللجنة الخاصة المكلفة بالإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم إلى اتفاق على خطة عمل مقترحة، وأحالت بعض القضايا التي لم تحل إلى الآلية السياسية الرفيعة المستوى. |
PCN-M subordonnait également le début des vérifications au versement par le Gouvernement des indemnités au personnel cantonné, et à la création du comité spécial qui, selon l'article 146 de la Constitution provisoire, devait superviser, intégrer et reclasser les combattants de l'armée maoïste. | UN | وربط الحزب الشيوعي أيضا بدء عمليات التحقق بدفع الحكومة بدلات للأفراد في مواقع التجميع، وبإنشاء اللجنة الخاصة المتوخاة في المادة 146 من الدستور المؤقت، للإشراف على مقاتلي الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم. |
Le Comité spécial chargé de la supervision, de l'intégration et de la réadaptation du personnel de l'armée maoïste, qui devait se réunir chaque semaine sous la direction du Premier Ministre, Madhav Kumar Nepal, ne s'était à la fin de décembre réuni que cinq fois. | UN | 12 - لم تجتمع اللجنة الخاصة المكلفة بالإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم سوى خمس مرات فقط منذ إعادة تنشيطها في أواخر كانون الأول/ديسمبر، وهي المقرر أن يعقد رئيس الوزراء مادهاف كومار نيبال اجتماعاتها أسبوعيا. |
Faute de quorum, pour cause d'absence pendant plusieurs mois de certains de ses membres, principalement ceux représentant le PCUN-M, le Comité chargé de la supervision, de l'intégration et de la réinsertion des membres de l'armée maoïste n'a pas pu se réunir au cours de la période à l'examen. | UN | 9 - لم تحقق اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم النصاب القانوني في اجتماعاتها المنعقدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب عدم حضور بعض الأعضاء، وخاصة من الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي الذي لم يشارك في اجتماعاتها لعدة أشهر. |