"الحاج علي" - Translation from Arabic to French

    • Elhag Ali
        
    • Al Haj Ali
        
    • El-Hajj Ali
        
    • El Hadj Ali
        
    • Al-Haj-Ali
        
    • Alhaji Aliu
        
    Le Représentant permanent du Soudan, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان.
    Puis le Représentant permanent du Soudan, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, a fait une déclaration. UN وبعد ذلك، أدلى ببيان دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان.
    Le Représentant permanent du Soudan, l'Ambassadeur Daffa-Alla Elhag Ali Osman, a également fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان السفير دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان.
    Mme Al Haj Ali (République arabe syrienne) dit que sa délégation s'est jointe au consensus mais souhaite expliquer sa position. UN 99 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء، وإن كان يود شرح موقفه.
    M. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali Disparu au Liban depuis le 28 novembre 1986. UN السيد محمد مصطفى الحاج علي اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Ma délégation se réjouit de votre présence parmi nous, Monsieur le Ministre. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يسر وفد بلدي أن تكون هنا بين ظهرانينا، السيد الوزير.
    Le Représentant permanent du Soudan, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, a fait une déclaration dans laquelle il a réaffirmé la volonté de son pays de coopérer avec le Comité et le Groupe. UN وأدلى دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان، ببيان أكد فيه من جديد التزام السودان بالتعاون مع اللجنة والفريق.
    Le Représentant permanent du Soudan, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, a également pris la parole au cours de la séance. UN وشارك أيضا في الجلسة دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان.
    Le Représentant permanent du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, a réaffirmé, dans une déclaration, l'engagement pris par son gouvernement de coopérer avec le Comité et le Groupe d'experts. UN وأدلى دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة، ببيان أكد فيه من جديد التزام حكومته بالتعاون مع اللجنة وفريق الخبراء.
    S.E. M. Daffa-Alla Elhag Ali Osman UN سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان
    S.E. M. Daffa-Alla Elhag Ali Osman UN سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان
    S.E. M. Daffa-Alla Elhag Ali Osman UN سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان
    S.E. M. Daffa-Alla Elhag Ali Osman UN سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان
    S.E. M. Daffa-Alla Elhag Ali Osman UN سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان
    S.E. M. Daffa-Alla Elhag Ali Osman UN سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان
    S.E. M. Daffa-Alla Elhag Ali Osman UN سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان
    S.E. M. Daffa-Alla Elhag Ali Osman UN سعادة السيد دفع الله الحاج علي عثمان
    Mme Al Haj Ali (République arabe syrienne) explique sa position après avoir indiqué que sa délégation s'est associée au consensus. UN 25 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقفها بعد أن أشارت إلى أن وفدها انضم إلى توافق الآراء.
    Mme Al Haj Ali (République arabe syrienne), appuyée par le Rwanda, note que sa délégation a voté contre les modifications présentées dans le document A/C.3/58/L.83. UN 65 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية)، تؤيدها رواندا: أشارت إلى أن وفدها عارض التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.83.
    Mme Al Haj Ali (République arabe syrienne), prenant la parole au titre des points 115 et 116 de l'ordre du jour, s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine concernant le premier point. UN 53 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): تحدثت في إطار البندين 115 و116 من جدول الأعمال، وقالت إنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين بشأن البند الأول.
    M. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali Disparu au Liban depuis le 28 novembre 1986. UN السيد محمد مصطفى الحاج علي اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Ma délégation voudrait faire une déclaration pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.22. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يدلي ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.22.
    Mme Al-Haj-Ali (République arabe syrienne) dit que le Gouvernement de son pays accorde un rang de priorité élevé aux intérêts des enfants, tant dans les zones rurales que les zones urbaines. UN 60 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن حكومة بلدها تمنح أولوية عليا لمصالح الأطفال، سواء في المناطق الريفية أو الحضرية.
    Allocution de Son Excellence M. Alhaji Aliu Mahama, Vice-Président de la République du Ghana UN خطاب فخامة السيد الحاج علي ماهاما، نائب رئيس جمهورية غانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more