Un accord portant sur l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer semble maintenant être à notre portée. | UN | ويبدو أن الاتفاق حول تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار أصبح في متناولنا. |
Aujourd'hui, la communauté internationale compte bien adopter l'Accord final sur la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | واليوم يتطلع المجتمع الدولي الى اعتماد الاتفاق النهائي بشأن الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
L'Afrique du Sud se félicite de la conclusion heureuse de l'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ترحب جنوب افريقيا باﻹبرام الناجح للاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Tout cela n'aurait pas été possible sans l'adoption de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وهذا كله ما كان يتحقق لولا اعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
Il exerce toutes autres responsabilités à lui confiées en vertu de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ويضطلع اﻷمين العام بالمسؤوليات اﻷخرى التي تسند إليه بموجب الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Elle avait pour principal objectif d'harmoniser les différentes versions linguistiques du texte du projet de résolution et du projet d'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | UN | وكان القصد اﻷول لهذه الجولة النهائية من المشاورات هو مطابقة نسخ النص المعدة بمختلف اللغات لمشروع القرار ومشروع الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢. |
Tous ces changements sont traduits de façon adéquate dans le projet d'accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, dont est maintenant saisie l'Assemblée générale. | UN | وجميع هذه التغيرات تتجسد بما فيه الكفاية في مشروع الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المعروض على الجمعية العامة لاعتماده. |
L'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est un résultat concret et réussi de l'initiative du Secrétaire général. | UN | ويعتبر الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار نتيجة ملموسة وناجحة لمبادرة اﻷمين العام. |
C'est pour moi un privilège particulier que de pouvoir annoncer que l'Union européenne a décidé de signer l'Accord sur l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dès l'ouverture à la signature de cet instrument. | UN | ومن دواعي الشرف الخاص لي أن أتمكن من إعلان أن الاتحاد اﻷوروبي قرر التوقيع على الاتفاق الخاص بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار بمجرد فتح ذلك الصك للتوقيع. |
Elle se féliciterait de l'adoption, le 28 juillet 1994, de l'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | إنها ترحب بالقيام يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ باعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة. |
Lors de la reprise des séances de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, le Viet Nam, avec 120 autres États, a voté en faveur de l'Accord relatif à la mise en application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وفي اجتماعات الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، صوتت فييت نام لصالح الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
En second lieu, notre délégation envisage de voir l'Autorité internationale des fonds marins développer rapidement les fonctions techniques qui lui sont assignées dans la Partie XI de la Convention des Nations Unies. | UN | وثانيا، يتصور هذا الوفد أن تقوم السلطة الدولية لقاع البحار بالتطوير العاجل للوظائف التقنية المنوطة بها بموجب الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة. |
48/263. Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 | UN | ٤٨/٢٦٣ - اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
2. Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 14 - 15 13 | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
a) Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 (A/C.5/49/25, A/49/7/Add.3 et A/C.5/49/SR.35) | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المبرمة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
Cette démarche progressive, adoptée pour la mise en place et le fonctionnement des organes de l’Autorité, a également inspiré l’Accord relatif à l’application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | كما ينعكس النهج التدرجي المتبع في إنشاء أجهزة السلطة وعملها في الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
À LA COMMISSION JURIDIQUE ET TECHNIQUE CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 7 DE L'ARTICLE 163 DE LA SOUS-SECTION C DE LA PARTIE XI de la Convention des Nations Unies SUR LE DROIT DE LA MER | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية وفقا للفقرة ٧ من المادة ١٦٣، القسم الفرعي جيم، من الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982. | UN | الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبـــر ١٩٩٢. |
À LA COMMISSION JURIDIQUE ET TECHNIQUE CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 7 DE L'ARTICLE 163 DE LA SOUS-SECTION C DE LA PARTIE XI de la Convention des Nations Unies SUR LE DROIT DE LA MER | UN | انتخــاب لمـلء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية وفقا للفقرة ٧ مـن المــادة ١٦٣، القسم الفرعي جيم، من الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |