"الحادي عشر والثالث" - Translation from Arabic to French

    • XI et
        
    A/68/23, chap. XI et XIII UN A/68/23، الفصلان الحادي عشر والثالث عشر
    D'autres ont répété que la recherche scientifique dans les fonds marins au-delà des limites de la juridiction nationale était réglementée par les dispositions relatives à la recherche scientifique marine dans la Zone figurant aux Parties XI et XIII de la Convention sur le droit de la mer. UN وأكدت وفود أخرى من جديد أن البحث العلمي في أعماق البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية تنظمه الأحكام التي تتناول البحث البحري العلمي بالمنطقة، في إطار الجزئين الحادي عشر والثالث عشر من الاتفاقية.
    Certains États ont estimé que la recherche sur les ressources génétiques des grands fonds était réglementée par les dispositions concernant la recherche océanologique dans la zone figurant aux parties XI et XIII de la Convention. UN وكان من رأي بعض الدول أن البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في قاع البحار تنظمها الأحكام المتعلقة بالبحث العلمي البحري في المنطقة بمقتضى الجزأين الحادي عشر والثالث عشر من الاتفاقية.
    A/68/23, chap. XI et XIII UN A/68/23، الفصلان الحادي عشر والثالث عشر
    A/69/23, chap. XI et XIII UN A/69/23، الفصلان الحادي عشر والثالث عشر
    13. Approuve également les changements d'ordre technique apportés aux Statuts et au système d'ajustement des pensions de la Caisse, tels qu'ils figurent aux annexes XI et XIII du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que le Comité a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées ; UN 13 - توافق أيضا على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق ونظام تسوية المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر لتقرير المجلس، على التوالي، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة؛
    aux pays et aux peuples coloniaux (Territoires non couverts au titre d'un autre point de l'ordre du jour) (suite) (A/69/23 (chap. VIII à XI et XIII) et A/69/189) UN البند 59 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المشمولة ببنود أخرى من جدول الأعمال) (تابع) (A/69/23 (الفصول من الثامن إلى الحادي عشر والثالث عشر) و A/69/189)
    d) Le Comité mixte recommande que soient approuvées les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts et au système d'ajustement des pensions de la Caisse, telles qu'elles figurent aux annexes XI et XIII du rapport, conformément aux décisions et modifications que le Comité mixte a adoptées par le passé et que l'Assemblée générale a approuvées. UN (د) يوصي المجلس بالموافقة على إجراء تغييرات فنية في النظام الأساسي للصندوق ونظامه لتسوية المعاشات التقاعدية، وفقا للقرارات والتعديلات السابقة التي اعتمدها مجلس الصندوق وأقرتها الجمعية العامة، على النحو المبين في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر.
    aux pays et aux peuples coloniaux (Territoires non couverts au titre d'autres points) (suite) (A/68/23 (chap. VIII à XI et XIII) et A/68/330) UN البند 60 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المدرجة تحت بنود أخرى من جدول الأعمال) (تابع) (A/68/23 (الفصول من الثامن إلى الحادي عشر والثالث عشر) و A/68/330)
    Le Comité consultatif note que le Comité mixte recommande à l'Assemblée générale d'approuver des modifications techniques qui seront apportées aux Statuts de la Caisse et aux dispositions régissant le système d'ajustement des pensions; ces modifications, exposées dans les annexes XI et XIII du rapport du Comité mixte, reflètent des décisions et recommandations du Comité mixte approuvées par l'Assemblée générale. UN 23 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس يوصي بموافقة الجمعية العامة على إجراء بعض التغييرات التقنية في النظام الأساسي للصندوق ونظام تسوية المعاشات التقاعدية، وفقا للقرارات والتعديلات التي سبق أن اعتمدها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية والتي وافقت عليها الجمعية العامة، وذلك على النحو المبين في المرفقات الحادي عشر والثالث عشر بتقرير المجلس.
    13. Approuve également les changements d'ordre technique apportés aux Statuts et au système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux décisions et modifications que le Comité mixte a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées, tels qu'ils figurent aux annexes XI et XIII du rapport du Comité mixte; UN 13 - توافق أيضا على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ونظام تسوية المعاشات وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر على الترتيب لتقرير المجلس؛
    13. Approuve également les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts et au système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, telles qu'elles figurent aux annexes XI et XIII du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, conformément aux décisions et modifications que le Comité mixte a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; UN 13 - توافق أيضا على تغييرات فنية في النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ونظام تسوية المعاشات وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر على الترتيب من تقرير المجلس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more