"الحادي والأربعين" - Translation from Arabic to French

    • quarante et unième
        
    • du quarante
        
    • QUARANTE ET UNIEME
        
    Rapport de la quarante et unième réunion du Comité permanent UN تقرير عن أعمال الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة
    Vanuatu a accueilli le mois dernier le quarante et unième Forum des îles du Pacifique dans sa capitale, Port-Vila. UN واستضافت فانواتو المنتدى السنوي الحادي والأربعين لجزر المحيط الهادئ في عاصمتنا، بورت فيلا، في الشهر الماضي.
    trente-troisième à quarante et unième UN والتقارير الثالث والثلاثون إلى الحادي والأربعين
    Communiqué de la quarante et unième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الحادي والأربعين لمجلس السلام والأمن
    Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question. UN ودُعيت بوتسوانا إلى أن تبعث، إذا اقتضى الأمر ذلك، إلى الاجتماع الحادي والأربعين للجنة بممثّل على المستوى الرفيع المناسب لمناقشة هذه المسألة.
    Plusieurs autres délégations se félicitent de la proposition et demandent au Comité de prendre une décision au cours de la quarante et unième réunion. UN ورحبت وفود أخرى عديدة بالاقتراح وحثت اللجنة على التوصل إلى قرار في مسار الاجتماع الحادي والأربعين.
    Projets de décision approuvés par le Comité d'application dans le cadre de la procédure de non-respect du Protocole de Montréal à sa quarante et unième réunion pour examen par la vingtième Réunion des Parties UN مشاريع المقرّرات التي وافقت عليها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها الحادي والأربعين لينظر فيها الاجتماع العشرون للأطراف
    Nous souhaitons exprimer notre reconnaissance à la section de Rome qui a accueilli dans d'excellentes conditions la quarante et unième réunion des présidents et coordonnateurs du Groupe des 77. UN 31 - نود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا العميقين لما قام به فرع روما من ترتيبات ممتازة لاستضافة الاجتماع الحادي والأربعين لرؤساء/منسقي مجموعة الـ 77.
    À la quarante et unième session du Forum, tenue à Port-Vila (Vanuatu) les 4 et 5 août 2010, la délégation néo-calédonienne était dirigée par le Président alors en exercice du gouvernement territorial. UN وحضر وفد كاليدونيا الجديدة، برئاسة رئيس حكومة الإقليم آنذاك، الاجتماع الحادي والأربعين للمنتدى الذي عقد في بورت فيلا، بفانواتو، في 4 و 5 آب/أغسطس 2010.
    Elles ont fait suite à l'intérêt manifesté à ce sujet par les États Membres à la quarante et unième session de la Commission, qui s'était tenue en février 2010 à New York. UN وأعقبت هذه المشاورات الاهتمام الذي أعربت عنه الدول الأعضاء خلال الاجتماع الحادي والأربعين للجنة، الذي عقد في نيويورك في شباط/فبراير 2010.
    Le Secrétariat a identifié des écarts dans les rapports de trois Parties qui avaient communiqué des données à l'issue de la quarante et unième réunion du Comité d'application. UN 156- عينت الأمانة حالات الخروج عن الالتزام في تقارير الأطراف الثلاثة التي قدمت بياناتها بعد اجتماع لجنة التنفيذ الحادي والأربعين.
    a) Note du Secrétaire général transmettant le quarante et unième rapport du Comité spécial (résolution 63/95); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الحادي والأربعين للجنة الخاصة (القرار 63/95)؛
    Lors de la séance de clôture de la réunion, le vendredi 4 juillet 2008 dans l'après-midi, un projet de texte a été distribué et examiné et il a été décidé qu'il serait examiné plus avant par le Comité à sa quarante et unième réunion. UN 38 - وفي الجلسة الختامية للاجتماع بعد ظهر الجمعة 4 تموز/يوليه 2008، تم تعميم ومناقشة مشروع نص وتم الاتفاق على مواصلة اللجنة لاستعراضه في اجتماعها الحادي والأربعين.
    c) D'inviter, si nécessaire, le Botswana à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question. UN (ج) تدعو بوتسوانا إلى أن توفد، إذا اقتضت الضرورة، ممثلاً عنها على مستوى رفيع مناسب إلى الاجتماع الحادي والأربعين للجنة لمناقشة هذا الأمر.
    Le projet de suppression progressive de la consommation d'hydrocarbure chlorofluoré (CFC) dans les aérosols doseurs à Cuba a été approuvé par le Comité exécutif du Protocole de Montréal, à sa quarante et unième réunion, et reste à appliquer par le Gouvernement cubain avec l'aide du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN فعلى سبيل المثال، تم في الاجتماع الحادي والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إقرار مشروع الإيقاف التدريجي لاستهلاك مركبات الكلورو فلورو كربون في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في كوبا، على أن تقوم بتنفيذه حكومة كوبا بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa quarante et unième réunion, tenue le 10 octobre 2005, a adopté la décision qui suit sur la situation sécuritaire au Darfour : UN إن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الحادي والأربعين المعقود يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005، اعتمد المقرر التالي بشأن تدهور حالة الأمن في دارفور.
    Dans l'intervalle, nous nous félicitons de l'offre de la section de Vienne d'accueillir la quarantième réunion en juin 2006, ainsi que celle de la section de Rome d'accueillir la quarante et unième réunion en février 2007. UN وفي انتظار ذلك، نرحب بالعرض الذي قدمه فرع فيينا باستضافة الاجتماع الأربعين في حزيران/يونيه 2006، وكذا العرض الذي قدمه فرع روما باستضافة الاجتماع الحادي والأربعين في روما في شباط/فبراير 2007.
    Communiqué final adopté à la quarante et unième réunion des présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77 Rome, 26 et 27 février 2007 UN البيان الختامي الذي اعتمده رؤساء/منسقو فروع مجموعة الـ 77 في الاجتماع الحادي والأربعين الذي عقد في روما يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2007
    L'adoption du rectificatif au rapport de la quarante et unième réunion du Comité permanent (EC/59/SC/CRP.7/Corr.1) est différée. UN وأُجِّل إقرار التصويب الخاص بتقرير الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة EC/59/SC/CRP.7/Corr.1)).
    À sa 1027e séance plénière, le 23 septembre 2008, le Conseil a pris note du quarante et unième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (A/63/17). UN أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1027، المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2008، بالتقرير السنوي الحادي والأربعين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (A/63/17).
    II. ADOPTION DE L'AGENDA DE LA QUARANTE ET UNIEME REUNION ET DU PROGRAMME DE TRAVAIL POUR 2008 UN ثانياً - إقرار جدول أعمال الاجتماع الحادي والأربعين وبرنامج العمل لعام 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more