Il était le garde du corps du capitaine Innocent, commandant en second du bataillon dirigé par le commandant Fimbo. | UN | وكان هذا الصبي هو الحارس الشخصي للنقيب إنوسان، نائب قائد الكتيبة الرائد فيمبو. |
Marwane Hamadeh et son chauffeur ont été blessés, le garde du corps a été tué | UN | إصابة مروان حمادة والسائق بجروح ووفاة الحارس الشخصي |
le garde du corps de M. Hamadeh a été tué sur le coup; M. Hamadeh et son chauffeur ont été grièvement blessés. | UN | وأدى عصْف الانفجار إلى وفاة الحارس الشخصي للسيد حمادة في الحال، في حين أصيب السيد حمادة وسائق سيارته بجروح خطيرة. |
On notera que le garde du corps avait pris place sur le siège arrière de la voiture, siège que M. Hamadeh aurait dû, suppose-t-on, occuper lui-même. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الحارس الشخصي كان يجلس في المقعد الخلفي لسيارة المرسيدس بنـز، حيث يُفترض أن يجلس السيد حمادة. |
Le meurtre du rédacteur en chef du journal Dan, en 2004, et celui du garde du corps d'un écrivain, en 2006, n'ont toujours pas été élucidés. | UN | وما زالت لم تحلّ قضية مقتل محرّر صحيفة دان (Dan) في عام 2004 وقضية مقتل الحارس الشخصي لأحد الكتاب في عام 2006. |
Marwane Hamadeh et son chauffeur ont été blessés, le garde du corps a été tué. | UN | إصابة مروان حمادة والسائق بجروح ووفاة الحارس الشخصي |
On a fait venir le garde du corps mais il est arrivé trop tard. | Open Subtitles | لقد جرينا مع الحارس الشخصي ولكننا تأخّرنا |
J'étais le garde du corps de Sekiuchi. | Open Subtitles | يا غبي, لقد كنت الحارس الشخصي للرئيس سيكيوشي |
Deux dans le garde du corps. Deux dans le garde du corps. | Open Subtitles | اثنان في الحارس الشخصي اثنان في الحارس الشخصي |
Tous les trois ont été conduits au siège des renseignements militaires d'Al Qubbeh, où ils ont été maintenus pendant une journée; suite à laquelle, le garde du corps et le chauffeur ont été relâchés. | UN | واقتيد الثلاثة جميعاً إلى مقر المخابرات العسكرية في القبة حيث احتجزوا لمدة يوم واحد، جرى الإفراج بعده عن الحارس الشخصي والسائق. |
Un officier des FARDC proche de Ntaganda a déclaré que le garde du corps avait reçu 2 000 dollars avant la besogne et une somme complémentaire après. | UN | وأفاد ضابط بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من المقربين لنتاغاندا بأن الحارس الشخصي تلقَّى 000 2 دولار قبل أداء المهمة، ونقود إضافية بعد إنجازها. |
Tu n'avais pas à payer pour le garde du corps. | Open Subtitles | لم يتوجب عليك الدفع لذلك الحارس الشخصي |
Elliot Wilhelm, le garde du corps de Raji. | Open Subtitles | إنه "إيليوت ويليم"، الحارس الشخصي ل"راجي". |
Jason Fox, le garde du corps de Abdul-Rahman, m'a contacté. | Open Subtitles | (جيسون فوكس) الحارس الشخصي لـ (عبدالرحمن) إتّصل بي. |
Récemment, le 11 décembre, le garde du corps du chef-d'état major de la police a été condamné à mort par ce tribunal spécial. | UN | ومن أمثلة ما حدث من ذلك مؤخرا، إصدار هذه المحكمة الخاصة حكم الإعدام على الحارس الشخصي لرئيس أركان الشرطة، في 11 كانون الأول/ديسمبر. |
le garde du corps d'Annalise ? Je sais que tu as dit de ne pas s'inquiéter, mais elle fouine partout. | Open Subtitles | أهو الحارس الشخصي ل(آناليس) ؟ أعرف أنك قلتي أن لا أقلق |
le garde du corps de Casey a essayé de vendre son ordinateur aux Chinois. | Open Subtitles | الرجل الذي حسبناه الحارس الشخصي لـ(كايسي) حاول بيع الحاسوب النقال إلى الصينيين |
le garde du corps n'a plus son revolver. | Open Subtitles | مسدس الحارس الشخصي ليس معه |
Je jouerai le garde du corps. | Open Subtitles | اعطني عمل الحارس الشخصي ذاك. |
Amnesty International souligne que personne n'a encore été inculpé pour le meurtre, en octobre 2006, du garde du corps d'un écrivain connu et Président de l'Académie dioclétienne des arts et des sciences. | UN | ولم يـُتـَّهم أي أحد بعد بقتل الحارس الشخصي لكاتب بارز ورئيس أكاديمية دوكلين للفنون والعلوم ، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، حسبما لاحظت منظمة العفو الدولية. |