Les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés sur proposition du Président. | UN | ويجوز باقتراح من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق. |
Les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés sur proposition du Président. | UN | ويجوز باقتراع من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق. |
Si le nombre des candidats qui ont obtenu la majorité est supérieur au nombre de postes à pourvoir, les candidats ayant recueilli le plus grand nombre de suffrages sont élus. | UN | 2 - فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أكبر من عدد المناصب المراد شغلها، ينتخب المرشحون الحاصلون على أكبر عدد من الأصوات. |
À ces réunions, où le quorum est constitué par les deux tiers des États parties, sont élus membres du Comité les candidats qui obtiennent le plus grand nombre de voix et la majorité absolue des votes des représentants des États parties présents et votants. | UN | وخلال هذه الاجتماعات التي يتألف النصاب القانوني فيها من ثلثي الدول الأطراف، يُنتخب كأعضاء في المكتب المرشحون الحاصلون على أكبر عدد من الأصوات والأغلبية المطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين. |
Étudiants boursiers des pays amis | UN | الطلبة الحاصلون على منح دراسية من بلدان صديقة |
7. titulaires de bourses universitaires par faculté, pays d'études | UN | الحاصلون على منح جامعية، بحسب كلياتهم، وبلدان دراستهم وجنسهم |
ayant suivi un enseignement supérieur | UN | بمن فيهم: الحاصلون على تعليم عالي |
- Niveau C : fonctionnaires titulaires d'un diplôme de l'enseignement secondaire; | UN | المستوى جيم: الموظفون الحاصلون على دبلوم التعليم الثانوي؛ |
Les candidats passent entre trois et quatre mois à Monterey, où ils suivent des exposés et font des travaux dirigés. | UN | ويقضي الحاصلون على الزمالات القائمة على الزيارات فترات تتراوح من ثلاثة إلى أربعة أشهر في مونتيري للمشاركة في المحاضرات والدراسات والبحوث التوجيهية. |
Assurés directs actifs bénéficiant d'un régime d'assurance-pension, par sexe, 2003-2005 | UN | الأشخاص الناشطون الحاصلون على غطاء مباشر للمعاشات التقاعدية بحسب الجنس، 2003-2005 |
Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. | UN | ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق. |
Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. | UN | ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق. |
Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. | UN | ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يُحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق. |
Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. | UN | ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق. |
Sur proposition du Président, les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés. | UN | ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يُستبعد من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق. |
Si le nombre des candidats qui ont obtenu la majorité est supérieur au nombre de postes à pourvoir, les candidats ayant recueilli le plus grand nombre de suffrages sont élus. | UN | 2 - فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أكبر من عدد المناصب المراد شغلها، ينتخب المرشحون الحاصلون على أكبر عدد من الأصوات. |
Si le nombre des candidats qui ont obtenu la majorité est supérieur au nombre de postes à pourvoir, les candidats ayant recueilli le plus grand nombre de suffrages sont élus. | UN | 2 - فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أكبر من عدد المناصب المراد شغلها، ينتخب المرشحون الحاصلون على أكبر عدد من الأصوات. |
2. Si le nombre des candidats qui ont obtenu la majorité est supérieur au nombre de postes à pourvoir, les candidats ayant recueilli le plus grand nombre de suffrages sont élus. | UN | 2 - فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أكبر من عدد المناصب المراد شغلها، ينتخب المرشحون الحاصلون على أكبر عدد من الأصوات. |
À ces réunions, où le quorum est constitué par les deux tiers des États parties, sont élus membres du Comité les candidats qui obtiennent le plus grand nombre de voix et la majorité absolue des votes des représentants des États parties présents et votants. | UN | وخلال هذه الاجتماعات التي يتألف النصاب القانوني فيها من ثلثي الدول الأطراف، يُنتخب كأعضاء في المكتب المرشحون الحاصلون على أكبر عدد من الأصوات والأغلبية المطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين. |
À ces réunions, où le quorum est constitué par les deux tiers des États parties, sont élus membres du Comité les candidats qui obtiennent le plus grand nombre de voix et la majorité absolue des votes des représentants des États parties présents et votants. | UN | وخلال هذه الاجتماعات التي يتألف النصاب القانوني فيها من ثلثي الدول الأطراف، ينتخب كأعضاء في المكتب المرشحون الحاصلون على أكبر عدد من الأصوات والأغلبية المطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين. |
À l'invitation des Gouvernements allemand, japonais et chinois, les boursiers prennent part à des voyages d'étude dans ces pays. | UN | وبناء على دعوة من حكومات ألمانيا، واليابان والصين، يشارك الحاصلون على الزمالات في زيارات دراسية قطريـة ويهدف |
7. Répartition par discipline et par pays d'études des titulaires de bourses universitaires 68 | UN | ٧ - الحاصلون على المنح الدراسية الجامعية ، حسب فرع وبلد الدراسة ٦٩ |
ayant suivi un enseignement secondaire spécialisé | UN | الحاصلون على تعليم ثانوي متخصص |
Nombre de médecins/chirurgiens-dentistes (généralistes titulaires d'un diplôme du 1er cycle) au 30 juin 2009 Médecins Chirurgiens-dentistes | UN | عدد الأطباء/جراحي الأسنان (الممارسون العامون الحاصلون على الدرجة الأساسية فقط) المسجلين حتى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Les candidats passent entre trois et quatre mois à Monterey, où ils suivent des exposés et des cours et font des travaux de recherche dirigés. | UN | ويقضي الحاصلون على زمالات زائرة فترات تتراوح من ثلاثة إلى أربعة أشهر في مونتيري للمشاركة في البيانات وبرامج التعليم والبحوث الموجهة. |
24. Assurés directs actifs bénéficiant d'un régime d'assurance-pension, par sexe, 2003-2005 131 | UN | 24 - الأشخاص الناشطون الحاصلون على غطاء مباشر للمعاشات التقاعدية بحسب الجنس، |