"الحاضرة والمصوّتة" - Translation from Arabic to French

    • présents et votants
        
    • présentes et votantes
        
    Sans préjudice de l'article 56 et sauf disposition contraire du présent règlement, les décisions sur les questions de procédure sont prises à la majorité simple des États Parties présents et votants. UN دون مساس بأحكام المادة 56 من هذا النظام، وباستثناء ما ينص عليه النظام خلافا لذلك، تُتخذ القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Le présent règlement peut être amendé par décision de la Conférence prise à la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée à la majorité des États parties présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ويتعيّن طرح الطعن للتصويت في الحال، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Si tous les efforts en ce sens sont demeurés vains et qu'aucun accord n'est intervenu, l'amendement est adopté en dernier recours par vote à la majorité des trois quarts des Parties présentes et votantes participant à la réunion. UN وإذا استُنفدت جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء، دون التوصل إلى اتفاق، يُعتمد التعديل، كحل أخير، بأغلبية ثلاثة أرباع أصوات الأطراف الحاضرة والمصوّتة في الاجتماع.
    Si tous les efforts en ce sens sont demeurés vains et qu'aucun accord n'est intervenu, l'amendement est adopté en dernier recours par vote à la majorité des trois quarts des Parties présentes et votantes participant à la réunion. UN وإذا استُنفدت جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء، دون التوصل إلى اتفاق، يُعتمد التعديل، كحل أخير، بأغلبية ثلاثة أرباع أصوات الأطراف الحاضرة والمصوّتة في الاجتماع.
    Sans préjudice de l'article 56 et sauf disposition contraire du présent règlement, les décisions sur les questions de procédure sont prises à la majorité simple des États parties présents et votants. UN دون مساس بأحكام المادة 56 من هذا النظام، وباستثناء ما ينص عليه النظام خلافا لذلك، تُتخذ القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Le présent règlement peut être amendé par décision de la Conférence prise à la majorité des deux tiers des États parties présents et votants. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Article 63. Sens de l'expression " États parties présents et votants " UN المادة 63: معنى عبارة " الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة "
    Lorsqu'une proposition ou un amendement sont adoptés ou rejetés, ils ne peuvent être examinés à nouveau à la même session, sauf décision contraire de la Conférence prise à la majorité des deux tiers des États parties présents et votants. UN متى اعتُمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه أثناء الدورة ذاتها ما لم يقرّر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Les décisions de la Conférence sur les amendements visant des propositions sur des questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des États parties présents et votants. UN تتخذ قرارات المؤتمر بشأن إدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Les amendements à la Convention proposés conformément au paragraphe 1 de l'article 69 de cette dernière sur lesquels il n'est pas possible de parvenir à un consensus sont adoptés par la Conférence à la majorité des deux tiers des États parties présents et votants. UN يعتمد المؤتمر التعديلات التي يقترح إدخالها على الاتفاقية عملا بالفقرة 1 من المادة 69 من الاتفاقية، ويتعذّر التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها، بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Sens de l'expression " États parties présents et votants " UN معنى عبارة " الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة "
    Aux fins du présent règlement, l'expression " États parties présents et votants " s'entend des États parties votant pour ou contre. UN لأغراض هذا النظام، يُقصد بعبارة " الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة " الدول الأطراف التي تدلي بأصواتها إيجابا أو سلبا.
    Tout article du présent règlement peut être suspendu, sous réserve des dispositions de la Convention, par décision de la Conférence prise à la majorité des deux tiers des États parties présents et votants. UN يجوز تعليق العمل بأي من مواد هذا النظام، رهنا بأحكام الاتفاقية، بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Article 63. Sens de l'expression " États Parties présents et votants " UN المادة 63: معنى عبارة " الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة "
    Les amendements à la Convention proposés conformément au paragraphe 1 de l'article 39 de cette dernière sur lesquels il n'est pas possible de parvenir à un consensus sont adoptés par la Conférence à la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants. UN يعتمد المؤتمر التعديلات التي يقترح إدخالها على الاتفاقية عملا بالفقرة 1 من المادة 39 من الاتفاقية، ويتعذر التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها، بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Si tous les efforts dans ce sens demeurent vains et qu'aucun accord n'intervient, l'amendement est adopté en dernier recours par un vote à la majorité des trois quarts des Parties présentes et votantes à l'assemblée. UN وإذا استُنفدت جميع محاولات تحقيق توافق في الآراء ولم يتم التوصل إلى اتفاق، يُعتمد التعديل كملاذ أخير بأغلبية ثلاثة أرباع أصوات الأطراف الحاضرة والمصوّتة في الجمعية.
    h) Par < < Parties présentes et votantes > > , on entend les Parties présentes qui expriment un vote affirmatif ou négatif à une réunion des Parties; UN (ح) ' ' الأطراف الحاضرة والمصوّتة`` تعني الأطراف الحاضرة والتي تدلي بأصواتها إيجاباً أو سلباً في اجتماع الأطراف؛
    h) < < Parties présentes et votantes > > , les Parties présentes qui expriment un vote affirmatif ou négatif à une réunion des Parties; UN (ح) " الأطراف الحاضرة والمصوّتة " تعني الأطراف الحاضرة والتي تدلي بأصواتها إيجاباً أو سلباً في اجتماع الأطراف؛
    h) Par < < Parties présentes et votantes > > , on entend les Parties présentes qui expriment un vote affirmatif ou négatif à une réunion des Parties; UN (ح) ' ' الأطراف الحاضرة والمصوّتة`` تعني الأطراف الحاضرة والتي تدلي بأصواتها إيجاباً أو سلباً في اجتماع الأطراف؛
    h) Par < < Parties présentes et votantes > > , on entend les Parties présentes qui expriment un vote affirmatif ou négatif à une réunion des Parties; UN (ح) ' ' الأطراف الحاضرة والمصوّتة`` تعني الأطراف الحاضرة والتي تدلي بأصواتها إيجاباً أو سلباً في اجتماع الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more